(Orginally released August 1950 as M-G-M #10760) (Orginally released August 1950 as M-G-M #10760) (Originalmente lançado em agosto de 1950 como MGM # 10760) From Hank Williams: The Singles Collection From Hank Williams: The Singles Collection De Hank Williams: The Singles Collection Transcribed by: Ron McGough Transcribed by: Ron McGough Transcrito por: Ron McGough [D] De que adianta negar que temos sido [G] viva a [D] mentira [D] What's the use to deny we've been [G] living a [D] lie [D] What's the use to deny we've been [G] living a [D] lie Que deveria ter admitido ser [A] tona That we should have admitted be[A]fore That we should have admitted be[A]fore Fomos [D] apenas vítimas de um [G] half-hearted [D] amor We were [D] just victims of a [G] half-hearted [D] love We were [D] just victims of a [G] half-hearted [D] love Então por que deveríamos [A] tentar qualquer [D] mais So why should we [A] try any[D]more So why should we [A] try any[D]more Os votos que fazemos são [G] só [D] pausa The vows that we make are [G] only to [D] break The vows that we make are [G] only to [D] break Nós flutuamos como uma onda do [A] shore We drift like a wave from the [A] shore We drift like a wave from the [A] shore [D] beijos que roubam nós [G] sabe não são [D] de verdade The [D] kisses we steal we [G] know are not [D] real The [D] kisses we steal we [G] know are not [D] real Então por que deveríamos [A] tentar qualquer [D] mais So why should we [A] try any[D]more So why should we [A] try any[D]more Os sonhos que nós sabíamos pode [G] nunca mais [D] true The dreams that we knew can [G] never come [D] true The dreams that we knew can [G] never come [D] true Eles foram embora para retornar nenhum [A] mais They're gone to return no [A] more They're gone to return no [A] more [D] Falso amor como o nosso [G] desaparece com as flores [D] [D] False love like ours [G] fades with the [D] flowers [D] False love like ours [G] fades with the [D] flowers Então por que deveríamos [A] tentar qualquer [D] mais So why should we [A] try any[D]more So why should we [A] try any[D]more Nossa história é tão velha um [G] ganho foi [D] disse Our story's so old a[G]gain has been [D] told Our story's so old a[G]gain has been [D] told No passado, vamos fechar a [A] porta On the past let's close the [A] door On the past let's close the [A] door E [D] sorriso não me arrependo, mas [G] ao vivo e [D] esquecer And [D] smile don't regret but [G] live and [D] forget And [D] smile don't regret but [G] live and [D] forget