×
Original Corrigir

Hidden By Shadows

Escondido Pelas Sombras

About his death I'm telling the truth About his death I'm telling the truth Sobre sua morte estou contando a verdade I felt in the deep of my heart, I felt in the deep of my heart, Eu cai nas profundezas de meu coração, But I wash my soul But I wash my soul Mas eu lavei minha alma Because only shadows should crawl Because only shadows should crawl Porque apenas sombras deveriam rastejar A good intentioned person A good intentioned person Uma pessoa bem intencionada Doth not hide himself Doth not hide himself Não esconde a si mesma Wherefore I denounced him Wherefore I denounced him Onde eu o denuncei At this same supper At this same supper Nesta mesma ceia Whence thou not eat, but thou art eaten Whence thou not eat, but thou art eaten Quando tu não comes, tu és comido ‘Tis we art hunters, nevertheless ‘Tis we art hunters, nevertheless Nós somos caçadores, aspesar de When the darkness hit our eyes and When the darkness hit our eyes and Quando a escuridão atinge nossos olhos e We come back to dust We come back to dust Nós voltamos ao pó The main dish for the worms The main dish for the worms O prato principal para os vermes We become We become Nós nos tornamos They canst even They canst even Eles nem ao menos podem Take away my mind Take away my mind Levar minha mente embora But I know death But I know death Mas eu sei que a morte Is just a part of life Is just a part of life É apenas uma parte da vida We use living creatures We use living creatures Nós usamos criaturas vivas To put on some weight To put on some weight Para ganharmos peso But at the end, the worms do But at the end, the worms do Mas no final, os vermes fazem The same with us The same with us O mesmo conosco There's no difference, There's no difference, Não há diferença, We art nothing but food We art nothing but food Nós não somos nada além de comida A fat king, or a thin homeless A fat king, or a thin homeless Um rei gordo, ou um magro sem-teto Destined to the same table is, 'tis the end Destined to the same table is, 'tis the end Destinados à mesma mesa, este é o fim I see on thy face I see on thy face Eu vejo em teu rosto Thou hast aversion to my words Thou hast aversion to my words Que tu tens aversão às minhas palavras The truth is only accepted The truth is only accepted A verdade apenas é aceita When convenient 'tis When convenient 'tis Quanto é conveniente We do not accept it We do not accept it Nós não a aceitamos When it brings changes When it brings changes Quando ela traz mudanças And I'm not saying this in order to shock And I'm not saying this in order to shock E eu não estou dizendo isto para chocar But to show that But to show that Mas para mostrar aquilo A king canst travel to A king canst travel to Um rei não pode viajar para The bowels of a homeless The bowels of a homeless Os intestinos de um sem-teto Take it easy, Take it easy, Vá com calma, Thou will discover the old man's body Thou will discover the old man's body Tu descobrirás o corpo do velho homem After a while, when thou follow After a while, when thou follow Depois de algum tempo, quando tu seguires The stairs that lead to the gallery The stairs that lead to the gallery As estrelas que levam à galeria






Mais tocadas

Ouvir Hangar Ouvir