My name I don't remember, though I hail from Ohio My name I don't remember, though I hail from Ohio Meu nome não me lembro, embora eu seja de Ohio I had a wife and children, good tires on my car I had a wife and children, good tires on my car Eu tive uma esposa e filhos, bons pneus no meu carro What took me from my home and put me in the earth What took me from my home and put me in the earth O que me tirou da minha casa e me colocou na terra Was the mouth of a deep, dark hole I found behind my barn Was the mouth of a deep, dark hole I found behind my barn Foi a boca de um buraco escuro e profundo que encontrei atrás do meu celeiro We'd been filling it with garbage as long as you could count We'd been filling it with garbage as long as you could count Nós estávamos enchendo-a de lixo contanto que você pudesse contar Kitchen scraps and dead cows, tractors broken down Kitchen scraps and dead cows, tractors broken down Restos de cozinha e vacas mortas, tratores discriminados But never did I hear one thing hit the ground But never did I hear one thing hit the ground Mas nunca ouvi uma coisa bater no chão And slowly I came to fear that this was a bottomless hole And slowly I came to fear that this was a bottomless hole E lentamente eu comecei a temer que isso fosse um buraco sem fundo I went out behind the barn and stared down in that hole I went out behind the barn and stared down in that hole Eu saí atrás do celeiro e olhei para baixo naquele buraco Late into the evening my mind would not let go Late into the evening my mind would not let go Tarde da noite minha mente não iria deixar ir So I got out my ropes and a rusty claw-foot tub So I got out my ropes and a rusty claw-foot tub Então eu peguei minhas cordas e uma banheira enferrujada And I rigged myself a chariot to ride down in that hole And I rigged myself a chariot to ride down in that hole E eu me montei uma carruagem para descer naquele buraco My wife, she did help me, she fed me down the ropes My wife, she did help me, she fed me down the ropes Minha esposa, ela me ajudou, ela me alimentou nas cordas And then I sank away from the surface of this world And then I sank away from the surface of this world E então eu afundei para longe da superfície deste mundo With the last rope pulled tight, I had not reached the end With the last rope pulled tight, I had not reached the end Com a última corda bem apertada, eu não tinha chegado ao fim And in anger I swung there, down in that dark abyss And in anger I swung there, down in that dark abyss E com raiva eu balancei lá, naquele abismo escuro So I got out my knife, I told my wife goodbye So I got out my knife, I told my wife goodbye Então eu peguei minha faca, eu disse adeus a minha esposa I cut loose from the ropes and fell on down that hole I cut loose from the ropes and fell on down that hole Eu me soltei das cordas e caí naquele buraco And still I am there falling down in this evil pit And still I am there falling down in this evil pit E ainda estou lá caindo neste poço do mal But until I hit the bottom, I won't believe it's bottomless But until I hit the bottom, I won't believe it's bottomless Mas até eu chegar ao fundo, não vou acreditar que é sem fundo