The octopus has three hearts, it lives in caves below the sea The octopus has three hearts, it lives in caves below the sea O polvo tem três corações, que vive em cavernas abaixo do mar Or in a beer can or a bath tub or a puddle on the street Or in a beer can or a bath tub or a puddle on the street Ou, em uma lata de cerveja ou uma banheira ou uma poça na rua Any fisherman can tell you when an octopus waves its arms Any fisherman can tell you when an octopus waves its arms Qualquer pescador pode dizer quando um polvo ondas seus braços It hypnotizes schools of fish, all movement stops for miles It hypnotizes schools of fish, all movement stops for miles Ele hipnotiza cardumes de peixes, todo o movimento pára por milhas Even the waves stand still, all the witnesses have sworn Even the waves stand still, all the witnesses have sworn Mesmo as ondas ficar parado, todas as testemunhas juraram And it’s impossible to resist the urge to jump overboard And it’s impossible to resist the urge to jump overboard E é impossível resistir à tentação de saltar ao mar That’s why I know I shouldn’t go on a seashore holiday That’s why I know I shouldn’t go on a seashore holiday É por isso que eu sei que não deveria ir em um feriado praia But I know that no one has to know if I take an evening stroll But I know that no one has to know if I take an evening stroll Mas eu sei que ninguém tem de saber se eu tomar um passeio nocturno Down to the end of the wooden pier where the water’s deep and cold Down to the end of the wooden pier where the water’s deep and cold Desceu para o fim do cais de madeira onde a água profunda e fria For if I should see an octopus lift its arms out of the sea For if I should see an octopus lift its arms out of the sea Porque, se eu deveria ver um polvo levantar seus braços para fora do mar Or see its shadow rising up across the rooftops above the street Or see its shadow rising up across the rooftops above the street Ou ver sua sombra subindo sobre os telhados acima da rua I’d follow those dancing limbs to the spinning edge of the sky I’d follow those dancing limbs to the spinning edge of the sky Eu seguiria aqueles membros que dançam à beira fiação do céu Where all the boats fall off the world into the octopus’s eye Where all the boats fall off the world into the octopus’s eye Onde todos os barcos cair o mundo no olho do polvo That’s why I know I shouldn’t go on a cruise across the sea That’s why I know I shouldn’t go on a cruise across the sea É por isso que eu sei que não deveria ir em um cruzeiro através do mar But I know that no one has to know if I take an evening stroll But I know that no one has to know if I take an evening stroll Mas eu sei que ninguém tem de saber se eu tomar um passeio nocturno Down to the end of the wooden pier where the water’s deep and cold Down to the end of the wooden pier where the water’s deep and cold Desceu para o fim do cais de madeira onde a água profunda e fria