nothing much to see, nothing much to see, Nada a mais para se ver, but a sad, sad, girl but a sad, sad, girl Além de uma menina entristecida, in purple polka dots in purple polka dots Com um vestido roxo de bolinhas and her long black curls. and her long black curls. E seus longos cachos negros. she sorts the sad remains she sorts the sad remains Ela encara os tristes restos of her broken baby dolls of her broken baby dolls Das suas bonecas quebradas such delicate delight such delicate delight Tão delicadamente encantada in the red death ball. in the red death ball. No baile sangrento da morte. but they don't see... but they don't see... Mas eles não entendem ... if only for a friend, if only for a friend, Se ao menos tivesse um amigo maybe one she'd spare maybe one she'd spare Talvez alguém ela pudesse poupar after mommy by her hand, after mommy by her hand, Depois de mamãe segura-la pela mão, even daddy didn't care even daddy didn't care E do papai nem se importar she locked away the dark she locked away the dark Ela se trancou no escuro and waited for the day and waited for the day E esperou pelo dia she could play she could play Em que ela pudesse brincar there's nowhere to run there's nowhere to run Não há para onde fugir and no one can hide and no one can hide E ninguém pode se esconder come one, come all come one, come all Venha um, venham todos to the red death ball to the red death ball Ao baile sangrento da morte like pawns in play, like pawns in play, Como peças em um tabuleiro, we all fall down we all fall down Todos nós caímos so come one come all so come one come all Então venha um, venham todos to the red death ball to the red death ball Ao baile sangrento da morte the taste of 23, the taste of 23, Ao sabor dos 23 anos, the time had come the time had come O momento havia chegado the invitation read: the invitation read: O convite dizia: Drink, Dance, and Fun! Drink, Dance, and Fun! Beba, dance e se divirta! the guests they filled the hall the guests they filled the hall Os convidados encheram o salão as she succumbs to lusts for gore as she succumbs to lusts for gore Enquanto ela sucumbia aos desejos por sangue our hostess locked the door... our hostess locked the door... Nossa anfitriã trancou a porta ... the screams were heard for miles the screams were heard for miles Os gritos foram ouvidos por milhas the sight no one believed the sight no one believed Ninguém acreditava no que via she dreamed that they would bleed she dreamed that they would bleed Ela sonhou que eles sangrariam but dreams can much deceive but dreams can much deceive Mas os sonhos podem enganar muito the scarlet river flowed the scarlet river flowed O rio ercarlate escorreu now our villain is free now our villain is free E agora a nossa vilã está livre not one survived... not one survived... Ninguém sobreviveu ... there's nowhere to run there's nowhere to run Não há para onde fugir and no one can hide and no one can hide E ninguém pode se esconder come one, come all come one, come all Venha um, venham todos to the red death ball to the red death ball Ao baile sangrento da morte like pawns in play, like pawns in play, Como peças em um tabuleiro, we all fall down we all fall down Todos nós caímos so come one come all so come one come all Então venha um, venham todos to the red death ball to the red death ball Ao baile sangrento da morte and as she danced and as she danced E enquanto ela dançava they took her down they took her down Eles a derrubaram among what was left of them among what was left of them No meio do que restou deles (away she went) (away she went) (para longe ela se foi) but they don't see.... but they don't see.... Mas eles não entendem .... there's nowhere to run there's nowhere to run Não há para onde fugir and no one can hide and no one can hide E ninguém pode se esconder come one, come all come one, come all Venha um, venham todos to the red death ball to the red death ball Ao baile sangrento da morte like pawns in play, like pawns in play, Como peças em um tabuleiro, we all fall down we all fall down Todos nós caímos so come one come all so come one come all Então venha um, venham todos to the red death ball to the red death ball Ao baile vermelho da morte nothing much to see, nothing much to see, Nada a mais para se ver, but a sad, sad girl but a sad, sad girl Além de uma menina entristecida, in purple polka dots in purple polka dots Com um vestido roxo de bolinhas and her long black curls and her long black curls E seus longos cachos negros