See the outlaw stands alone beneath the burning sun See the outlaw stands alone beneath the burning sun Veja, o criminoso está sozinho Sob o sol ardente The raging badlands now is his home The raging badlands now is his home Os desertos hostis agora são seu lar There's no sign of victory, he lost his liberty There's no sign of victory, he lost his liberty Não há sinal de vitória, Ele perdeu sua liberdade and the only woman that he loved and the only woman that he loved E a única mulher que amou An outlaw chasing outlaws, a runner in the night An outlaw chasing outlaws, a runner in the night Um criminoso perseguindo criminosos, Um fugitivo na noite By the radiant moon he will strike By the radiant moon he will strike Sob a lua radiante ele atacará The seeker of all dangers has come to take his toll The seeker of all dangers has come to take his toll Aquele que procura todos os perigos Veio receber seu pagamento From the dead of night he will arise From the dead of night he will arise Da calada da noite ele irá surgir Renegade, Renegade Renegade, Renegade Renegado, renegado Committed the ultimate sin Committed the ultimate sin Cometeu o pior dos pecados Renegade, Renegade Renegade, Renegade Renegado, renegado This time the prowler will win This time the prowler will win Desta vez o gatuno irá vencer He stalks in shadow lands, soundless, with gun in hand He stalks in shadow lands, soundless, with gun in hand Ele espreita em terras das sombras, Silencioso, com a arma na mão Striking like a reptile, so fierce Striking like a reptile, so fierce Atacando como um réptil, tão feroz No chance to get away, no time for your last prayer No chance to get away, no time for your last prayer Não há como escapar, Não há tempo para uma última oração When the prowler sneaks up from behind When the prowler sneaks up from behind Quando o gatuno se aproxima por trás An outlaw chasing outlaws, the hunter takes his pray An outlaw chasing outlaws, the hunter takes his pray Um criminoso perseguindo criminosos, O caçador pega sua caça The law of the jungle he obeys The law of the jungle he obeys Ele obedece a lei da floresta Craving for the danger to even out the scores Craving for the danger to even out the scores Suplicando pelo perigo Para acertar as contas Face to face, once and for all Face to face, once and for all Face a face, de uma vez por todas Renegade, renegade Renegade, renegade Através da noite ele cavalga, Committed the ultimate sin Committed the ultimate sin Em seu cavalo enfurecido feito de aço Renegade, renegade Renegade, renegade Nada pode salvar você agora, This time the prowler will win This time the prowler will win Perante ao renegado você se ajoelhará On through the night he rides, on his raging horse made of steel On through the night he rides, on his raging horse made of steel Através da noite ele cavalga, Em seu cavalo enfurecido feito de aço Nothing can save you now, before the renegade you will kneel Nothing can save you now, before the renegade you will kneel Nada pode salvar você agora, Perante ao renegado você se ajoelhará Renegade, Renegade Renegade, Renegade Renegado, renegado Committed the ultimate sin Committed the ultimate sin Cometeu o pior dos pecados Renegade, renegade Renegade, renegade Renegado, renegado This time the prowler will win This time the prowler will win Desta vez o gatuno irá vencer Renegade, Renegade Renegade, Renegade Renegado, renegado Committed the ultimate sin Committed the ultimate sin Cometeu o pior dos pecados Renegade, renegade Renegade, renegade Renegado, renegado This time the prowler will win This time the prowler will win Desta vez o gatuno irá vencer