In the distance maze, I see two doors In the distance maze, I see two doors Em um labirinto distante, eu vejo duas portas One leads to change, one leads to where I've been before One leads to change, one leads to where I've been before Uma leva a mudança, a outra leva para onde eu estive antes I am an angel, on broken wings I am an angel, on broken wings Eu sou um anjo, com asas quebradas I am the beast, the devil in all in between I am the beast, the devil in all in between Eu sou o monstro, o diabo entre tudo ou nada Nothing at all Nothing at all Nada It's never dark here, it's never light It's never dark here, it's never light Nunca está escuro aqui, nunca há luz Feeling like I'm caught between two worlds Feeling like I'm caught between two worlds Sentindo como se eu estivesse entre dois mundos Between two worlds Between two worlds Entre dois mundos... When the night comes down, the blade comes out When the night comes down, the blade comes out Quando a noite cai, a lamina aparece I wish, I wish, I wish I felt something at all I wish, I wish, I wish I felt something at all Eu desejo, eu desejo, desejo que eu sentisse alguma coisa em tudo Nothing's wrong or right, no black or white Nothing's wrong or right, no black or white Nada está errado ou certo, nem preto nem branco Behind the hurt I see the lust come shining through Behind the hurt I see the lust come shining through Atrás da ferida eu vejo a luxúria brilhando What do I do What do I do O que eu faço? Just like the rainbow, between mist and sun Just like the rainbow, between mist and sun Apenas como o arco-íris, entre a névoa e o sol Feeling like I'm trapped between two worlds Feeling like I'm trapped between two worlds Sentindo como se eu tivesse preso a dois mundos Between two worlds Between two worlds Entre dois mundos? (solo) (solo) (solo) Never laugh for smile, I never cry Never laugh for smile, I never cry Nunca rir por um sorriso, nunca chorar My mind is numb, and I can't take it anymore My mind is numb, and I can't take it anymore Minha mente está paralisada e eu não posso suportar mais isso Screaming in frustration, no sound is heard Screaming in frustration, no sound is heard Gritando de frustração, nenhum som é ouvido Am I asleep, or am I starring in a dream Am I asleep, or am I starring in a dream Estou a dormir? Ou estou estrelando um sonho? Please wake me up Please wake me up Por favor me acorde? Sometimes the hunter, sometimes the prey Sometimes the hunter, sometimes the prey Às vezes o caçador, às vezes a caça Feeling like I'm trapped, lost and never found Feeling like I'm trapped, lost and never found Sentindo como se eu estivesse preso, perdido e nunca me encontrasse Feeling like I'm caught in two worlds Feeling like I'm caught in two worlds Sentindo como se eu estivesse entre dois mundos Without a home Without a home Sem um lar