Before my very eyes it appeared Before my very eyes it appeared Em uma certa noite (Certain night) (Certain night) Tão vivo quanto minha respiração So alive as my bated breath So alive as my bated breath Num primeiro momento At the first moment At the first moment Eu não pude acreditar I couldst not believe I couldst not believe Eu insisti então eu esperei Insisted I hast so I waited Insisted I hast so I waited Pela mesma hora marcada For the same dead hour For the same dead hour Enquando um frio congelante Encantava o silêncio While such freezing cold While such freezing cold Ali estava ele, ficando claramente longe Charmed the silence, Charmed the silence, Apenas um verdadeiro rei There he was, standing clearly far away There he was, standing clearly far away Poderia agir daquela maneira Only a true king Only a true king Ela era a noite que precedia o dia Could act that way Could act that way Em seus olhos, oceanos de humilhação He was the night preceding the day He was the night preceding the day Afogaram sua raiva Seu rosto, antes quente como o sol In his eyes, chagrin oceans In his eyes, chagrin oceans Estava coberto pela neve virgem Drowned his rage Drowned his rage Sim, ele olhou fixamente para mim His face, formerly hot like the sun His face, formerly hot like the sun Ele acenou com sua mão Was mantled by the virgin snow Was mantled by the virgin snow E eu pensei que tinha algo a dizer Mas no distante horizonte Yes, he looked steadily at me Yes, he looked steadily at me Que parecia tão próximo He waved his hand and He waved his hand and O dia estava nascendo mais uma vez I thought I had something to say I thought I had something to say Um sentimento de temor But on the distant horizon But on the distant horizon Preencheu seus olhos e ele desapareceu Which seemed so close Which seemed so close Enquanto o galo cantava Dawn was breaking once again Dawn was breaking once again "Meu senhor, se teus olhos acreditam que A fearful feeling A fearful feeling Este fantasma é realmente teu pai morto Filled his eyes and he disappeared Filled his eyes and he disappeared Por que você não se mostra à ele As the cock crowed! As the cock crowed! A fim de descobrir As razões de seu retorno... "My lord, if thine eyes believe that "My lord, if thine eyes believe that Se ele é um demônio, This ghost is really thy dead father This ghost is really thy dead father Ou um anjo com asas quebradas, Won't thee show thyself to him Won't thee show thyself to him Tu deves ao meno investigar, meu senhor In order to discover In order to discover Pois nada retorna da outra vida The reasons of his return... The reasons of his return... Depois de perder o que nos é de confiança Antes de nosso nascimento If he's a demon, If he's a demon, Então, siga-nos através desta noite escura Or an angel with broken wings, Or an angel with broken wings, E leve com você tua honra Thou shalt at least investigate, my lord Thou shalt at least investigate, my lord Quando um pantasma retorna, é porque For nothing returns from the afterlife For nothing returns from the afterlife Algo está acontecendo After losing what was trust to us After losing what was trust to us E há algo de pobre Before our birth Before our birth No reino na Dinamarca..." So, follow us through this dark night So, follow us through this dark night And take with thee thy honour And take with thee thy honour When a phantom returns, it's because When a phantom returns, it's because Something is coming up Something is coming up And there is a rotten smell And there is a rotten smell On Denmark's ground..." On Denmark's ground..."