×
Original Corrigir

That Would Be Enough

Isso Seria o Bastante

[Eliza] [Eliza] [Eliza] Look around, look around at how lucky we are Look around, look around at how lucky we are Olhe em volta, olhe em volta como somos sortudos To be alive right now To be alive right now Por estarmos vivos agora Look around, look around Look around, look around Olhe em volta, olhe em volta [Hamilton] [Hamilton] [Hamilton] How long have you known? How long have you known? Desde quando você sabia? [Eliza] [Eliza] [Eliza] A month or so A month or so Mais ou menos um mês [Hamilton] [Hamilton] [Hamilton] Eliza, you should have told me Eliza, you should have told me Eliza, você deveria ter me contado [Eliza] [Eliza] [Eliza] I wrote to the General a month ago I wrote to the General a month ago Eu escrevi ao General há um mês [Hamilton] [Hamilton] [Hamilton] No No Não [Eliza] [Eliza] [Eliza] I begged him to send you home I begged him to send you home Eu implorei para que ele o mandasse para casa [Hamilton] [Hamilton] [Hamilton] You should have told me You should have told me Você devia ter me contado [Eliza] [Eliza] [Eliza] I'm not sorry I'm not sorry Não me arrependo I knew you'd fight I knew you'd fight Eu sabia que você lutaria Until the war was won Until the war was won Até que a guerra estivesse ganha [Hamilton] [Hamilton] [Hamilton] The war's not done The war's not done A guerra não acabou [Eliza] [Eliza] [Eliza] But you deserve a chance to meet your son But you deserve a chance to meet your son Mas você merece uma chance de conhecer seu filho Look around, look around at how lucky we are Look around, look around at how lucky we are Olhe em volta, olhe em volta como somos sortudos To be alive right now To be alive right now Por estarmos vivos agora [Hamilton] [Hamilton] [Hamilton] Will you relish being a poor man's wife Will you relish being a poor man's wife Você se contentará sendo a esposa de um homem pobre Unable to provide for your life? Unable to provide for your life? Incapaz de te sustentar? [Eliza] [Eliza] [Eliza] I relish being your wife I relish being your wife Me contento em ser sua esposa Look around, look around Look around, look around Olhe em volta, olhe em volta Look at where you are Look at where you are Veja onde você está Look at where you started Look at where you started Veja onde você começou The fact that you're alive is a miracle The fact that you're alive is a miracle O fato de você estar vivo é um milagre Just stay alive, that would be enough Just stay alive, that would be enough Só continue vivo, isso seria o bastante And if this child And if this child E se essa criança Shares a fraction of your smile Shares a fraction of your smile Tiver um pedacinho do seu sorriso Or a fragment of your mind, look out world! Or a fragment of your mind, look out world! Ou um pouquinho da sua inteligência, cuidado, mundo! That would be enough That would be enough Isso seria o bastante I don't pretend to know I don't pretend to know Eu não finjo entender The challenges you're facing The challenges you're facing Os desafios que você está enfrentando The worlds you keep erasing and creating in your mind The worlds you keep erasing and creating in your mind As palavras que você fica apagando e criando em sua mente But I'm not afraid But I'm not afraid Mas eu não estou com medo I know who I married I know who I married Eu sei com quem me casei So long as you come home at the end of the day So long as you come home at the end of the day Desde que você volte para casa ao fim do dia That would be enough That would be enough Isso seria o bastante We don't need a legacy We don't need a legacy Nós não precisamos de um legado We don't need money We don't need money Nós não precisamos de dinheiro If I could grant you peace of mind If I could grant you peace of mind Se eu pudesse lhe dar paz de espírito If you could let me inside your heart If you could let me inside your heart Se você me deixasse entrar em seu coração Oh, let me be a part of the narrative Oh, let me be a part of the narrative Ah, deixe-me ser parte da narrativa In the story they will write someday In the story they will write someday Na história que escreverão algum dia Let this moment be the first chapter Let this moment be the first chapter Deixe que este momento seja o primeiro capítulo Where you decide to stay Where you decide to stay No qual você decide ficar And I could be enough And I could be enough E eu poderia ser o bastante And we could be enough And we could be enough E nós poderíamos ser o bastante That would be enough That would be enough Isso seria o bastante

Composição: Lin-manuel Miranda





Mais tocadas

Ouvir Hamilton: An American Musical Ouvir