×
Original Corrigir

Say No To This

Diga Não Para Isso

[Burr] [Burr] [Burr] There's nothing like summer in the city There's nothing like summer in the city Não há nada como o verão na cidade Someone under stress meets someone looking pretty Someone under stress meets someone looking pretty Alguém estressado conhece alguém atraente There's trouble in the air, you can smell it There's trouble in the air, you can smell it Há problema no ar, dá para sentir o cheiro And Alexander's by himself. I'll let him tell it And Alexander's by himself. I'll let him tell it E Alexander está sozinho, deixarei que ele conte [Hamilton] [Hamilton] [Hamilton] I hadn't slept in a week I hadn't slept in a week Eu não dormia há uma semana I was weak, I was awake I was weak, I was awake Eu estava fraco, eu estava desperto You never seen a bastard orphan You never seen a bastard orphan Nunca se viu um órfão bastardo More in need of a break More in need of a break Precisando tanto dar um tempo Longing for Angelica Longing for Angelica Querendo estar com Angelica Missing my wife Missing my wife Sentindo falta de minha esposa That's when Miss Maria Reynolds That's when Miss Maria Reynolds Foi quando a senhorita Maria Reynolds Walked into my life, she said Walked into my life, she said Entrou em minha vida, ela disse [Maria] [Maria] [Maria] I know you are a man of honor I know you are a man of honor Eu sei que o senhor é um homem de honra I'm so sorry to bother you at home I'm so sorry to bother you at home Sinto muito por incomodá-lo na sua casa But I don't know where to go, and I came here all alone But I don't know where to go, and I came here all alone Mas eu não sei para onde ir, e vim até aqui sozinha [Hamilton] [Hamilton] [Hamilton] She said She said Ela disse [Maria] [Maria] [Maria] My husband's doin' me wrong My husband's doin' me wrong Meu marido está me fazendo mal Beatin' me, cheatin' me, mistreatin' me Beatin' me, cheatin' me, mistreatin' me Batendo em mim, me traindo, me maltratando Suddenly he's up and gone Suddenly he's up and gone De repente ele se levantou e sumiu I don't have the means to go on I don't have the means to go on Eu não tenho como continuar me mantendo [Hamilton] [Hamilton] [Hamilton] So I offered her a loan So I offered her a loan Então eu a ofereci um empréstimo I offered to walk her home, she said I offered to walk her home, she said Eu me ofereci para acompanhá-la até sua casa, ela disse [Maria] [Maria] [Maria] You're too kind, sir You're too kind, sir Você é muito gentil, senhor [Hamilton] [Hamilton] [Hamilton] I gave her thirty bucks that I had socked away I gave her thirty bucks that I had socked away Eu dei trinta dólares que eu tinha guardado a ela She lived a block away, she said She lived a block away, she said Ela morava a um quarteirão de distância, ela disse [Maria] [Maria] [Maria] This one's mine, sir This one's mine, sir Essa é a minha casa, senhor [Hamilton] [Hamilton] [Hamilton] Then I said: Well, I should head back home Then I said: Well, I should head back home E então eu disse: Bem, eu deveria voltar para casa She turned red, she led me to her bed She turned red, she led me to her bed Ela ficou vermelha, me levou até sua cama Let her legs spread and said Let her legs spread and said Abriu as pernas e disse [Maria] [Maria] [Maria] Stay? Stay? Fique? [Hamilton] [Hamilton] [Hamilton] Hey Hey Oi [Maria] [Maria] [Maria] Hey Hey Oi [Hamilton] [Hamilton] [Hamilton] That's when I began to pray That's when I began to pray Foi quando comecei a rezar Lord, show me how to Lord, show me how to Deus, me mostre como Say no to this Say no to this Dizer não para isso I don't know how to I don't know how to Eu não sei como Say no to this Say no to this Dizer não para isso But my God, she looks so helpless But my God, she looks so helpless Mas meu Deus, ela parece estar tão indefesa And her body's saying: Hell, yes And her body's saying: Hell, yes E o corpo dela está dizendo: Isso aí [Maria] [Maria] [Maria] Whoa Whoa Whoa [Hamilton] [Hamilton] [Hamilton] Noo, show me how to Noo, show me how to Não, me mostre como [Hamilton Ensemble] [Hamilton Ensemble] [Hamilton] Say no to this Say no to this Dizer não para isso [Hamilton] [Hamilton] [Hamilton] I don't know how to I don't know how to Eu não sei como [Hamilton Ensemble] [Hamilton Ensemble] [Hamilton] Say no to this Say no to this Dizer não para isso [Hamilton] [Hamilton] [Hamilton] In my mind, I'm tryin' to go In my mind, I'm tryin' to go Na minha mente, eu tento ir embora [Ensemble] [Ensemble] [Companhia] Go! Go! Go! Go! Go! Go! Vá! Vá! Vá! [Hamilton] [Hamilton] [Hamilton] Then her mouth is on mine, and I don't say Then her mouth is on mine, and I don't say Então a boca dela está em mim, e eu não digo [Ensemble] [Ensemble] [Companhia] No! No! No! No! Não! Não! Say no to this! Say no to this! Diga não para isso! No! No! No! No! Não! Não! Say no to this! Say no to this! Diga não para isso! No! No! No! No! Não! Não! Say no to this! Say no to this! Diga não para isso! No! No! No! No! Não! Não! Say no to this! Say no to this! Diga não para isso! [Hamilton] [Hamilton] [Hamilton] I wish I could say that was the last time I wish I could say that was the last time Eu queria poder dizer que esta foi a última vez I said that last time I said that last time Eu disse isso da última vez It became a pastime It became a pastime Isso te tornou uma passa-tempo A month into this endeavor I received a letter A month into this endeavor I received a letter Um mês depois de tudo isso, eu recebi uma carta From a Mister James Reynolds, even better, it said From a Mister James Reynolds, even better, it said De um Senhor James Reynolds, melhor ainda, ela dizia [James] [James] [James] Dear Sir, I hope this letter Dear Sir, I hope this letter Caro Senhor, espero que essa carta Finds you in good health Finds you in good health Lhe encontre com boa saúde And in a prosperous enough position And in a prosperous enough position E em uma situação próspera o bastante To put wealth To put wealth Para pôr dinheiro In the pockets of people like me: down on their luck In the pockets of people like me: down on their luck Nos bolsos de pessoas como eu: À própria sorte You see, that was my wife who you decided to You see, that was my wife who you decided to Veja bem, foi minha esposa que o senhor decidiu [Hamilton] [Hamilton] [Hamilton] Fu- Fu- Fo- [James] [James] [James] Uh-oh! You made the wrong sucker a cuckold Uh-oh! You made the wrong sucker a cuckold Oh-oh! Transformou o cara errado em corno! So time to pay the piper for the pants you unbuckled So time to pay the piper for the pants you unbuckled Então é hora de pagar o pato pelas calças que tirou And hey, you can keep seein' my whore wife And hey, you can keep seein' my whore wife E ei, você pode continuar saindo com a vadia da minha esposa If the price is right: if not If the price is right: if not Desde que pague corretamente: Se não I'm telling your wife I'm telling your wife Eu contarei para a sua esposa [Hamilton] [Hamilton] [Hamilton] I hid the letter and I raced to her place I hid the letter and I raced to her place Eu escondi a carta e corri para a casa dela Screamed: How could you? In her face Screamed: How could you? In her face Gritei: Como você pôde? Na cara dela She said She said Ela disse [Maria] [Maria] [Maria] No, sir! No, sir! Não, senhor! [Hamilton] [Hamilton] [Hamilton] Half dressed, apologetic Half dressed, apologetic Seminua, arrependida A mess, she looked A mess, she looked Perturbada, ela estava Pathetic, she cried Pathetic, she cried Patética, ela chorou [Maria] [Maria] [Maria] Please don't go, sir! Please don't go, sir! Por favor não vá, senhor! [Hamilton] [Hamilton] [Hamilton] So was your whole story a setup? So was your whole story a setup? Então sua história toda era mentira? [Maria] [Maria] [Maria] I don't know about any letter! I don't know about any letter! Eu não sei sobre carta nenhuma! [Hamilton] [Hamilton] [Hamilton] Stop crying Goddamnit, get up! Stop crying Goddamnit, get up! Pare de chorar, desgraça, levante-se! [Maria] [Maria] [Maria] I didn't know any better I didn't know any better Eu não sabia de nada disso [Hamilton] [Hamilton] [Hamilton] I am ruined I am ruined Eu estou arruinado [Maria] [Maria] [Maria] Please don't leave me with him helpless Please don't leave me with him helpless Por favor não me deixe com ele indefesa Just give him what he wants and you can have me Just give him what he wants and you can have me Apenas dê a ele o que ele quer e você pode me ter Whatever you want Whatever you want O que você quiser [Hamilton] [Hamilton] [Hamilton] I am helpless, how could I do this? I am helpless, how could I do this? Estou perdido, como pude fazer isso? I don't want you I don't want you Eu não quero você I don't want you I don't want you Eu não quero você [Maria] [Maria] [Maria] If you pay If you pay Se você pagar You can stay You can stay Pode ficar Tonight Tonight Essa noite Helpless Helpless Indefesa Whoa! Whoa! Whoa! How can you How can you Como você pode Say no to this? Say no to this? Dizer não para isso? [Hamilton] [Hamilton] [Hamilton] Yes Yes Sim Yes Yes Sim Yes Yes Sim Yes Yes Sim [Hamilton] [Hamilton] [Hamilton] I don't I don't Eu não Lord, show me how to Lord, show me how to Deus, mostre-me como Say no to this Say no to this Dizer não para isso I don't know how to I don't know how to Eu não sei como Say no to this Say no to this Dizer não para isso Cuz the situation's helpless Cuz the situation's helpless Por que a situação está perdida And her body's screaming: Hell, yes And her body's screaming: Hell, yes E o corpo dela está gritando: Isso aí No, show me how to No, show me how to Não, mostre-me como Say no to this Say no to this Dizer não para isso How can I How can I Como eu posso Say no to this? Say no to this? Dizer não para isso? There is nowhere I can go There is nowhere I can go Não há para onde ir When her body's on mine I do not say When her body's on mine I do not say Quando o corpo dela está contra o meu eu não digo [Maria] [Maria] [Maria] Yes! Yes! Sim! Yes! Yes! Sim! Yes! Yes! Sim! Yes! Yes! Sim! [Ensemble] [Ensemble] [Companhia] Say no to this! Say no to this! Diga não para isso! Say no to this! Say no to this! Diga não para isso! Say no to this! Say no to this! Diga não para isso! Say no to this! Say no to this! Diga não para isso! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Vá! Vá! Vá! No! No! Não! [Ensemble] [Ensemble] [Companhia] Say no to this! Say no to this! Diga não para isso! No! No! Não! Say no to this! Say no to this! Diga não para isso! No! No! Não! Say no to this! Say no to this! Diga não para isso! No! No! Não! Say no to this! Say no to this! Diga não para isso! [Hamilton] [Hamilton] [Hamilton] Say no to this Say no to this Dizer não para isso I don't say no to this I don't say no to this Eu não digo não para isso There is nowhere I can go There is nowhere I can go Não há para onde ir [Maria] [Maria] [Maria] Don't say no to this Don't say no to this Não diga não para isso [Ensemble] [Ensemble] [Companhia] Go go go Go go go Vá vá vá [James] [James] [James] So? So? Então? [Hamilton] [Hamilton] [Hamilton] Nobody needs to know Nobody needs to know Ninguém precisa saber






Mais tocadas

Ouvir Hamilton: An American Musical Ouvir