Mr. President, you asked to see me? Mr. President, you asked to see me? Sr. Presidente, o senhor pediu para falar comigo? I know you're busy I know you're busy Eu sei que você está ocupado What do you need, sir? Sir? What do you need, sir? Sir? Do que o senhor precisa? Senhor? I wanna give you a word of warning I wanna give you a word of warning Eu quero lhe dar um aviso Sir, I don't know what you heard Sir, I don't know what you heard Senhor, eu não sei o que ouviu But whatever it is, Jefferson started it But whatever it is, Jefferson started it Mas seja o que for, foi o Jefferson que começou Thomas Jefferson resigned this morning Thomas Jefferson resigned this morning Thomas Jefferson se demitiu essa manhã You're kidding You're kidding Está brincando I need a favor I need a favor Preciso de um favor Whatever you say, sir Whatever you say, sir O que quiser, senhor Jefferson will pay for his behavior Jefferson will pay for his behavior Jefferson vai pagar por este comportamento Shh, talk less Shh, talk less Shh, fale menos I'll use the press I'll use the press Vou usar a imprensa I'll write under a pseudonym I'll write under a pseudonym Escreverei sob um pseudônimo You'll see what I can do to him You'll see what I can do to him Verá o que vou fazer com ele I need you to draft an address I need you to draft an address Preciso que você faça uma declaração Yes! He resigned Yes! He resigned Sim! Ele se demitiu You can finally speak your mind You can finally speak your mind Você finalmente pode dizer o que pensa No, he's stepping down so he can run for President No, he's stepping down so he can run for President Não, ele se demitiu para concorrer à presidência Ha, good luck defeating you, sir Ha, good luck defeating you, sir Ha, boa sorte em derrotar o senhor I'm stepping down, I'm not running for President I'm stepping down, I'm not running for President Eu estou me afastando, não vou concorrer à presidência I'm sorry, what? I'm sorry, what? Desculpe, o quê? One last time One last time Uma última vez Relax, have a drink with me Relax, have a drink with me Relaxe, tome uma bebida comigo One last time One last time Uma última vez Let's take a break tonight Let's take a break tonight Vamos dar um tempo esta noite And then we'll teach them how to say goodbye And then we'll teach them how to say goodbye E então os ensinaremos a dizer adeus To say goodbye To say goodbye Dizer adeus You and I You and I Você e eu No, sir, why? No, sir, why? Não, senhor, por quê? I wanna talk about neutrality I wanna talk about neutrality Eu quero falar sobre neutralidade Sir, with Britain and France on the verge of war Sir, with Britain and France on the verge of war Senhor, com a Inglaterra e a França à beira de uma guerra Is this the best time? Is this the best time? Este é o melhor momento? I want to warn against partisan fighting I want to warn against partisan fighting Eu quero avisar sobre a luta entre os partidos But But Mas Pick up a pen, start writing Pick up a pen, start writing Pegue uma caneta, comece a escrever I wanna talk about what I have learned I wanna talk about what I have learned Eu quero falar sobre o que eu aprendi The hard-won wisdom I have earned The hard-won wisdom I have earned A sabedoria que adquiri com dificuldades As far as the people are concerned As far as the people are concerned Ao se tratar do bem-estar do povo You have to serve, you could continue to serve You have to serve, you could continue to serve Você precisa servir! Você poderia continuar a servir No! One last time No! One last time Não! Uma última vez The people will hear from me The people will hear from me O povo ouvirá sobre mim One last time One last time Uma última vez And if we get this right And if we get this right E se fizermos isso direito We're gonna teach 'em how to say We're gonna teach 'em how to say Nós os ensinaremos a dizer Goodbye Goodbye Adeus You and I You and I Você e eu Mr. President, they will say you're weak Mr. President, they will say you're weak Sr. Presidente, dirão que o senhor é fraco No, they will see we're strong No, they will see we're strong Não, verão que somos fortes Your position is so unique Your position is so unique Sua posição é tão única So I'll use it to move them along So I'll use it to move them along Então a usarei para fazê-los continuar Why do you have to say goodbye? Why do you have to say goodbye? Por que o senhor tem que dizer adeus? If I say goodbye, the nation learns to move on If I say goodbye, the nation learns to move on Se eu disser adeus, a nação aprende a seguir em frente It outlives me when I'm gone It outlives me when I'm gone Ela sobrevive depois que eu me for Like the Scripture says Like the Scripture says Como dizem as Escrituras Everyone shall sit under their own vine Everyone shall sit under their own vine Eles se sentarão cada um debaixo da sua videira And fig tree And fig tree E debaixo da sua figueira And no one shall make them afraid And no one shall make them afraid Sem que ninguém os faça ter medo They'll be safe in the nation we've made They'll be safe in the nation we've made Eles estarão seguros na nação que criamos I wanna sit under my own vine and fig tree I wanna sit under my own vine and fig tree Quero me sentar debaixo de minha videira e minha figueira A moment alone in the shade A moment alone in the shade Um momento à sós na sombra At home in this nation we've made At home in this nation we've made Em casa, nesta nação que criamos One last time One last time Uma última vez One last time One last time Uma última vez Though, in reviewing the incidents of my administration Though, in reviewing the incidents of my administration Mas, revendo os incidentes de minha administração I am unconscious of intentional error I am unconscious of intentional error Não estou ciente de ter cometido erros intencionais I am nevertheless too sensible of my defects I am nevertheless too sensible of my defects Estou todavia muito ciente de meus próprios defeitos Not to think it probable Not to think it probable Para não achar provável That I may have committed many errors That I may have committed many errors Que eu tenha cometido muitos erros I shall also carry with me I shall also carry with me Eu também devo carregar comigo The hope The hope A esperança That my country will That my country will De que meu país irá View them with indulgence View them with indulgence Vê-los com indulgência And that And that E que After forty-five years of my life dedicated to its service After forty-five years of my life dedicated to its service Depois de 45 anos de vida dedicados ao seu serviço With an upright zeal With an upright zeal Com o maior zelo The faults of incompetent abilities The faults of incompetent abilities As responsabilidades sobre habilidades incompetentes Will be consigned to oblivion Will be consigned to oblivion Serão consignadas ao esquecimento As I myself must soon As I myself must soon Já que eu mesmo Be to the mansions of rest Be to the mansions of rest Devo chegar às mansões do descanso em breve I anticipate with pleasing expectation I anticipate with pleasing expectation Eu antecipo com agradáveis expectativas That retreat in which I promise myself to realize That retreat in which I promise myself to realize Que diminuem, que eu prometo a mim mesmo perceber The sweet enjoyment of partaking The sweet enjoyment of partaking A doce satisfação da participação In the midst of my fellow-citizens In the midst of my fellow-citizens Dentre meus caros cidadãos The benign influence of good laws The benign influence of good laws Na influência benigna de boas leis Under a free government Under a free government Sob um governo livre The ever-favorite object of my heart The ever-favorite object of my heart O assunto preferido por meu coração And the happy reward, as I trust And the happy reward, as I trust E a feliz recompensa que podem alcançar Of our mutual cares, labors, and dangers Of our mutual cares, labors, and dangers Nossos mútuos cuidados, afazeres e perigos One last time One last time Uma última vez George Washington's going home! George Washington's going home! George Washington está indo para casa! Teach 'em how to say goodbye Teach 'em how to say goodbye Ensine-os a dizer adeus You and I You and I Você e eu Going home Going home Indo para casa History has its eyes on you History has its eyes on you A história está de olho em você We're gonna teach 'em how to We're gonna teach 'em how to Nós iremos ensiná-los a Say goodbye! Say goodbye! Dizer adeus! Teach 'em how to Teach 'em how to Ensiná-los a Say goodbye! Say goodbye! Dizer adeus! To say goodbye! To say goodbye! A dizer adeus! Say goodbye! Say goodbye! Dizer adeus! One last time! One last time! Uma última vez! George Washington's going home George Washington's going home George Washington está indo para casa George Washington's going home George Washington's going home George Washington está indo para casa George Washington's going home George Washington's going home George Washington está indo para casa George Washington's going home George Washington's going home George Washington está indo para casa Teach 'em how to say goodbye! Teach 'em how to say goodbye! Ensine-os a dizer adeus! Teach 'em how! Teach 'em how! Ensine-os a Say goodbye! Say goodbye! Dizer adeus! Say goodbye! Say goodbye! Dizer adeus! One last time! One last time! Uma última vez!