I saved every letter you wrote me I saved every letter you wrote me Eu guardei todas as cartas que você escreveu para mim From the moment I read them From the moment I read them Desde o momento em que as li I knew you were mine I knew you were mine Eu soube que você era meu You said you were mine You said you were mine Você disse que era meu I thought you were mine I thought you were mine Eu pensei que você fosse meu Do you know what Angelica said Do you know what Angelica said Você sabe o que Angelica disse When we saw your first letter arrive? When we saw your first letter arrive? Quando vimos sua primeira carta chegar? She said She said Ela disse Be careful with that one, love Be careful with that one, love Tome cuidado com esse aí, querida He will do what it takes to survive He will do what it takes to survive Ele fará o que for preciso para sobreviver You and your words flooded my senses You and your words flooded my senses Você e suas palavras inundaram meus sentidos Your sentences left me defenseless Your sentences left me defenseless Suas frases me deixaram sem defesa You built me palaces out of paragraphs You built me palaces out of paragraphs Você me construiu palácios com parágrafos You built cathedrals You built cathedrals Você construiu catedrais I’m re-reading the letters you wrote me I’m re-reading the letters you wrote me Estou relendo as cartas que você me escreveu I’m searching and scanning for answers I’m searching and scanning for answers Estou procurando e buscando por respostas In every line In every line Em cada linha For some kind of sign For some kind of sign Por algum tipo de sinal And when you were mine And when you were mine E quando você era meu The world seemed to The world seemed to O mundo parecia Burn Burn Queimar Burn Burn Queimar You published the letters she wrote you You published the letters she wrote you Você publicou as cartas que ela lhe escreveu You told the whole world how you brought You told the whole world how you brought Você contou para o mundo inteiro como você levou This girl into our bed This girl into our bed Essa garota para a nossa cama In clearing your name, you have ruined our lives In clearing your name, you have ruined our lives E ao limpar seu nome, você arruinou as nossas vidas Do you know what Angelica said Do you know what Angelica said Você sabe o que Angelica disse When she read what you’d done? When she read what you’d done? Quando ela leu sobre o que você fez? She said She said Ela disse You have married an Icarus You have married an Icarus Você se casou com um Ícaro He has flown too close to the sun He has flown too close to the sun Ele voou perto demais do sol You and your words, obsessed with your legacy You and your words, obsessed with your legacy Você e suas palavras, obcecado por seu legado Your sentences border on senseless Your sentences border on senseless Suas frases beiram a falta de sentido And you are paranoid in every paragraph And you are paranoid in every paragraph E você é paranoico em cada parágrafo How they perceive you How they perceive you Sobre como irão ver você You, you, you You, you, you Você, você, você I’m erasing myself from the narrative I’m erasing myself from the narrative Eu estou me apagando da narrativa Let future historians wonder how Eliza Let future historians wonder how Eliza Deixe que os historiadores do futuro se perguntem como Eliza Reacted when you broke her heart Reacted when you broke her heart Reagiu quando você quebrou o coração dela You have torn it all apart You have torn it all apart Você destruiu tudo I am watching it I am watching it Estou assistindo isso Burn Burn Queimar Watching it burn Watching it burn Assistindo isso queimar The world has no right to my heart The world has no right to my heart O mundo não tem direito ao meu coração The world has no place in our bed The world has no place in our bed O mundo não tem lugar em nossa cama They don’t get to know what I said They don’t get to know what I said Eles não vão saber o que eu disse I’m burning the memories I’m burning the memories Estou queimando as memórias Burning the letters that might have redeemed you Burning the letters that might have redeemed you Queimando as cartas que poderiam ter te redimido You forfeit all rights to my heart You forfeit all rights to my heart Você perdeu todos os direitos ao meu coração You forfeit the place in our bed You forfeit the place in our bed Você perdeu o lugar em nossa cama You sleep in your office instead You sleep in your office instead Vai dormir em seu escritório em vez disso With only the memories With only the memories Com apenas as memórias Of when you were mine Of when you were mine De quando você era meu I hope that you burn I hope that you burn Espero que você queime