Everybody wants to know Everybody wants to know Todos querem saber If we fucked on the bathroom sink If we fucked on the bathroom sink Se transamos na pia do banheiro How your hands felt in my hair How your hands felt in my hair Como foi sentir suas mãos no meu cabelo If we were high on amphetamines If we were high on amphetamines Se estávamos drogados com anfetaminas And everybody wants to hear And everybody wants to hear E todos querem ouvir How we chainsmoked until three How we chainsmoked until three Como fumamos sucessivamente até as três And how you laughed when you said my name And how you laughed when you said my name E como você riu quando disse meu nome And how you gripped my hips so mean And how you gripped my hips so mean E como você apertou meus quadris tão forte We wrote a story in the fog on the windows that night We wrote a story in the fog on the windows that night Nós escrevemos uma história nas janelas embaçadas aquela noite But the ending is the same every damn time, no, no, no But the ending is the same every damn time, no, no, no Mas o final é o mesmo toda merda de vez, não, não, não We wrote a story in the fog on the windows that night We wrote a story in the fog on the windows that night Nós escrevemos uma história nas janelas embaçadas aquela noite But the ending is the same every damn time But the ending is the same every damn time Mas o final é o mesmo toda merda de vez They think I'm insane, they think my lover is strange They think I'm insane, they think my lover is strange Eles pensam que sou louca, eles pensam que meu amor é estranho But I don't have to fucking tell them anything, anything But I don't have to fucking tell them anything, anything Mas eu não tenho que dizer-lhes porra nenhuma And I'm gonna write it all down, and I'm gonna sing it on stage And I'm gonna write it all down, and I'm gonna sing it on stage E eu vou escrever tudo, e eu vou cantar no palco But I don't have to fucking tell you anything, anything But I don't have to fucking tell you anything, anything Mas eu não tenho que dizer-lhe porra nenhuma That's the beauty of a secret That's the beauty of a secret Essa é a beleza de um segredo You know you're supposed to keep it You know you're supposed to keep it Você sabe que deve guardá-lo That's the beauty of a secret, oh, wa-oh, wa-oh, wa-oh, wa-oh That's the beauty of a secret, oh, wa-oh, wa-oh, wa-oh, wa-oh Essa é a beleza de um segredo, oh, wa-oh, wa-oh, wa-oh, wa-oh That's the beauty of a secret That's the beauty of a secret Essa é a beleza de um segredo You know you're supposed to keep it You know you're supposed to keep it Você sabe que deve guardá-lo But I don't have to fucking tell you anything But I don't have to fucking tell you anything Mas eu não tenho que dizer-lhe porra nenhuma Everybody's waiting up to hear if I dare speak your name Everybody's waiting up to hear if I dare speak your name Todo mundo está aguardando para ouvir se eu ouso falar seu nome Put it deep beneath the track, like the hole you left in me Put it deep beneath the track, like the hole you left in me Coloquei-o nas profundezas do caminho, como o buraco que você deixou em mim And everybody wants to know 'bout how it felt to hear you scream And everybody wants to know 'bout how it felt to hear you scream E todos querem saber sobre como eu me senti ao te ouvir gritar They know you walk like you're a God, they can't believe I made you weak They know you walk like you're a God, they can't believe I made you weak Eles sabem que você anda como se fosse um Deus, eles não conseguem acreditar que te tornei fraca We wrote a story in the fog on the windows that night We wrote a story in the fog on the windows that night Nós escrevemos uma história nas janelas embaçadas aquela noite But the ending is the same every damn time, no, no, no But the ending is the same every damn time, no, no, no Mas o final é o mesmo toda merda de vez, não, não, não We wrote a story in the fog on the windows that night We wrote a story in the fog on the windows that night Nós escrevemos uma história nas janelas embaçadas aquela noite But the ending is the same every damn time But the ending is the same every damn time Mas o final é o mesmo toda merda de vez They think I'm insane, they think my lover is strange They think I'm insane, they think my lover is strange Eles pensam que sou louca, eles pensam que meu amor é estranho But I don't have to fucking tell them anything, anything But I don't have to fucking tell them anything, anything Mas eu não tenho que dizer-lhes porra nenhuma And I'm gonna write it all down, and I'm gonna sing it on stage And I'm gonna write it all down, and I'm gonna sing it on stage E eu vou escrever tudo, e eu vou cantar no palco But I don't have to fucking tell you anything, anything But I don't have to fucking tell you anything, anything Mas eu não tenho que dizer-lhe porra nenhuma That's the beauty of a secret That's the beauty of a secret Essa é a beleza de um segredo You know you're supposed to keep it You know you're supposed to keep it Você sabe que deve guardá-lo That's the beauty of a secret, oh, wa-oh, wa-oh, wa-oh, wa-oh That's the beauty of a secret, oh, wa-oh, wa-oh, wa-oh, wa-oh Essa é a beleza de um segredo, oh, wa-oh, wa-oh, wa-oh, wa-oh That's the beauty of a secret That's the beauty of a secret Essa é a beleza de um segredo You know you're supposed to keep it You know you're supposed to keep it Você sabe que deve guardá-lo But I don't have to fucking tell you anything But I don't have to fucking tell you anything Mas eu não tenho que dizer-lhe porra nenhuma These days I can't seem to get along with anyone These days I can't seem to get along with anyone Há dias em que não consigo me dar bem com ninguém Get by with anyone Get by with anyone Conviver com ninguém These days I can't seem to make this right These days I can't seem to make this right Esses dias em que não consigo fazer isso direito Well, is this fine? Will it be alright? Well, is this fine? Will it be alright? Bem, isso está certo? Será que vai dar certo? They think I'm insane, they think my lover is strange They think I'm insane, they think my lover is strange Eles pensam que sou louca, eles pensam que meu amor é estranho But I don't have to fucking tell them anything, anything But I don't have to fucking tell them anything, anything Mas eu não tenho que dizer-lhes porra nenhuma And I'm gonna write it all down, and I'm gonna sing it on stage And I'm gonna write it all down, and I'm gonna sing it on stage E eu vou escrever tudo, e eu vou cantar no palco But I don't have to fucking tell you anything, anything But I don't have to fucking tell you anything, anything Mas eu não tenho que dizer-lhe porra nenhuma That's the beauty of a secret That's the beauty of a secret Essa é a beleza de um segredo You know you're supposed to keep it You know you're supposed to keep it Você sabe que deve guardá-lo That's the beauty of a secret, oh, wa-oh, wa-oh, wa-oh, wa-oh That's the beauty of a secret, oh, wa-oh, wa-oh, wa-oh, wa-oh Essa é a beleza de um segredo, oh, wa-oh, wa-oh, wa-oh, wa-oh That's the beauty of a secret That's the beauty of a secret Essa é a beleza de um segredo You know you're supposed to keep it You know you're supposed to keep it Você sabe que deve guardá-lo But I don't have to fucking tell you anything But I don't have to fucking tell you anything Mas eu não tenho que dizer-lhe porra nenhuma