Do you remember the taste of my lips that night Do you remember the taste of my lips that night Você se lembra do gosto dos meus lábios naquela noite I stole a bit of my mother's perfume I stole a bit of my mother's perfume Eu roubei um pouco de perfume da minha mãe Cause I remember when my father put his fist through Cause I remember when my father put his fist through Porque eu me lembro quando meu pai colocou o punho The wall that separated the dining room The wall that separated the dining room Pela parede que separava a sala de jantar And I remember the fear in your eyes And I remember the fear in your eyes Lembro-me do medo em seus olhos The very first time we snuck into the city pool The very first time we snuck into the city pool A primeira vez que entramos sorrateiramente na piscina da cidade Late December with my heart in my chest and the clouds of my breath Late December with my heart in my chest and the clouds of my breath No fim de dezembro, com meu coração em meu peito e as nuvens da minha respiração Didn't know where we were running to Didn't know where we were running to Não sabia pra onde estávamos correndo But don't look back But don't look back Mas não olhe pra trás We'll be looking for sunlight We'll be looking for sunlight Nós vamos procurar pela luz do sol Or the headlights Or the headlights Ou pelos faróis Till our wide eyes burn blind Till our wide eyes burn blind Até que nossos olhos arregalados queimem cegos We'll be lacing the same shoes We'll be lacing the same shoes Nós estaremos amarrando os mesmos sapatos That we've worn through That we've worn through Que usamos quando passamos pelo caminho To the bottom of the line To the bottom of the line Para o fim da linha And we know that we're headstrong And we know that we're headstrong E nós sabemos que somos obstinados And our heart's gone And our heart's gone E que nosso coração se foi And the timing's never right And the timing's never right E o tempo nunca está certo But for now let's get away But for now let's get away Mas por enquanto vamos fugir On a Roman holiday On a Roman holiday Em um feriado romano Could you imagine the taste of your lips Could you imagine the taste of your lips Você poderia imaginar o sabor de seus lábios If we never tried to kiss on the drive to Queen's If we never tried to kiss on the drive to Queen's Se nunca tivéssemos tentado beijar no caminho para o queens Cause I imagine the weight of your ribs Cause I imagine the weight of your ribs Porque eu imagino o peso das suas costelas If you lied between my hips in the backseat If you lied between my hips in the backseat Se você se deitasse entre meus quadris no banco de trás I imagine the tears in your eyes I imagine the tears in your eyes Imagino as lágrimas em seus olhos The very first night I'll sleep without you The very first night I'll sleep without you A primeira noite que eu dormir sem você And when it happens I'll be miles away And when it happens I'll be miles away E quando isso acontecer eu vou estar a milhas de distância And a few months late And a few months late E alguns meses atrasada Didn't know where I was running to Didn't know where I was running to Não sabia para onde eu estava correndo But I won't look back But I won't look back Mas eu não vou olhar para trás We'll be looking for sunlight We'll be looking for sunlight Nós vamos procurar pela luz do sol Or the headlights Or the headlights Ou pelos faróis Till our wide eyes burn blind Till our wide eyes burn blind Até que nossos olhos arregalados queimem cegos We'll be lacing the same shoes We'll be lacing the same shoes Nós estaremos amarrando os mesmos sapatos That we've worn through That we've worn through Que usamos quando passamos pelo caminho To the bottom of the line To the bottom of the line Para o fim da linha And we know that we're headstrong And we know that we're headstrong E nós sabemos que somos obstinados And our heart's gone And our heart's gone E que nosso coração se foi And the timing's never right And the timing's never right E o timing nunca tá certo But for now let's get away But for now let's get away Mas por enquanto vamos fugir On a Roman holiday On a Roman holiday Em um feriado romano Feet first, don't fall Feet first, don't fall Primeiramente, não caia We'll be running again We'll be running again Nós estaremos fugindo de novo Keep close, stand tall Keep close, stand tall Fique perto, firme We'll be looking for sunlight We'll be looking for sunlight Nós vamos procurar pela luz do sol Or the headlights Or the headlights Ou pelos faróis Till our wide eyes burn blind Till our wide eyes burn blind Até que nossos olhos arregalados queimem cegos We'll be lacing the same shoes We'll be lacing the same shoes Nós estaremos amarrando os mesmos sapatos That we've worn through That we've worn through Que usamos quando passamos pelo caminho To the bottom of the line To the bottom of the line Para o fim da linha And we know that we're headstrong And we know that we're headstrong E nós sabemos que somos obstinados And our heart's gone And our heart's gone E que nosso coração se foi And the timing's never right And the timing's never right E o tempo nunca está certo But for now let's get away But for now let's get away Mas por enquanto vamos fugir On a Roman holiday On a Roman holiday Em um feriado romano