Cigarettes and tiny liquor bottles Cigarettes and tiny liquor bottles Cigarros e pequenas garrafas de licor, o que Just what you'd expect inside her new Balenciaga Just what you'd expect inside her new Balenciaga Você esperava dentro de sua nova Balenciaga Vile romance, turned dreams into an empire Vile romance, turned dreams into an empire Romance ruim, transformou sonhos em um império Self-made success now she rolls with Rockefellers Self-made success now she rolls with Rockefellers Sucesso próprio, agora ela anda com Rockefellers Survival of the richest, the city's ours until the fall Survival of the richest, the city's ours until the fall Sobrevivência dos mais ricos, a cidade é nossa até o outono They're Monaco and Hamptons bound, but we don't feel like outsiders at all They're Monaco and Hamptons bound, but we don't feel like outsiders at all Eles são a conexão entre Mônaco e Hampton mas nós não nos sentimos nem um pouco deslocados We are the new Americana We are the new Americana Nós somos a nova americana High on legal marijuana High on legal marijuana Chapados com maconha legalizada Raised on Biggie and Nirvana Raised on Biggie and Nirvana Criadas com Biggie e Nirvana We are the new Americana We are the new Americana Nós somos a nova americana Young James Dean, some say he looks just like his father Young James Dean, some say he looks just like his father Jovem James Dean, alguns dizem que ele se parece como pai dele But he could never love somebody's daughter But he could never love somebody's daughter Mas ele nunca poderia amar a filha de alguém Football team loved more than just the game Football team loved more than just the game Time de futebol amava mais do que apenas o jogo So he vowed to be his husband at the altar So he vowed to be his husband at the altar Então, ele prometeu ser o seu marido no altar Survival of the richest, the city's ours until the fall Survival of the richest, the city's ours until the fall Sobrevivência dos mais ricos, a cidade é nossa até o outono They're Monaco and Hamptons bound but we don't feel like outsiders at all They're Monaco and Hamptons bound but we don't feel like outsiders at all Eles são a conexão entre Mônaco e Hampton mas nós não nos sentimos nem um pouco deslocados We are the new Americana We are the new Americana Nós somos a nova americana High on legal marijuana High on legal marijuana Chapados com maconha legalizada Raised on Biggie and Nirvana Raised on Biggie and Nirvana Criadas com Biggie e Nirvana We are the new Americana We are the new Americana Nós somos a nova americana We know very well who we are We know very well who we are Sabemos muito bem quem somos So we hold it down when summer starts So we hold it down when summer starts Então nos seguramos quando o verão começa What kind of dough have you been spending? What kind of dough have you been spending? Que tipo de grana você tem gastado? What kind of bubblegum have you been blowing lately? What kind of bubblegum have you been blowing lately? Que tipo de chiclete você esteve assoprando ultimamente? We are the new Americana We are the new Americana Nós somos a nova americana High on legal marijuana High on legal marijuana Chapados com maconha legalizada Raised on Biggie and Nirvana Raised on Biggie and Nirvana Criadas com Biggie e Nirvana We are the new Americana We are the new Americana Nós somos a nova americana We are the new Americana We are the new Americana Nós somos a nova americana High on legal marijuana High on legal marijuana Chapados com maconha legalizada Raised on Biggie and Nirvana Raised on Biggie and Nirvana Criadas com Biggie e Nirvana We are the new Americana We are the new Americana Nós somos a nova americana