Your little brother never tells you but he loves you so Your little brother never tells you but he loves you so Seu irmão mais novo nunca te diz, mas ele te ama tanto You said your mother only smiled on her TV show You said your mother only smiled on her TV show Você disse que sua mãe só sorria no programa de TV dela You’re only happy when your sorry head is filled with dope You’re only happy when your sorry head is filled with dope Você só está feliz quando sua cabeça arrependida está cheia de droga I hope you make it to the day you’re 28 years old I hope you make it to the day you’re 28 years old Eu espero que você chegue até o dia em que tiver 28 anos de idade You’re dripping like a saturated sunrise You’re dripping like a saturated sunrise Você está gotejando como um nascer do Sol saturado You’re spilling like an overflowing sink You’re spilling like an overflowing sink Você está derramando como uma pia transbordando You’re ripped at every edge but you're a masterpiece You’re ripped at every edge but you're a masterpiece Você está rasgado em cada extremidade, mas você é uma obra-prima And now you're tearing through the pages and the ink And now you're tearing through the pages and the ink E me deixou viciada nas suas páginas e na sua tinta Everything is blue Everything is blue Tudo é azul His pills, his hands, his jeans His pills, his hands, his jeans Suas pílulas, suas mãos, seus jeans And now I’m covered in the colors And now I’m covered in the colors E agora eu estou coberta com as cores Pulled apart at the seams Pulled apart at the seams Separada pelas costuras And it's blue And it's blue E isso é triste And it's blue And it's blue E isso é triste Everything is grey Everything is grey Tudo é cinza His hair, his smoke, his dreams His hair, his smoke, his dreams Seu cabelo, sua fumaça, seus sonhos And now he's so devoid of color And now he's so devoid of color E agora ele está tão desprovido de cor He don’t know what it means He don’t know what it means Que ele não sabe o que isso significa And he's blue And he's blue E ele é triste And he's blue And he's blue E ele é triste You were a vision in the morning when the light came through You were a vision in the morning when the light came through Você era uma visão maravilhosa de manhã, quando a luz entrou I know I’ve only felt religion when I’ve lied with you I know I’ve only felt religion when I’ve lied with you Eu sei que eu só senti a religião quando me deitei com você You said you’ll never be forgiven till your boys are too You said you’ll never be forgiven till your boys are too Você disse que você nunca será perdoado até que seus amigos também sejam And I’m still waking every morning but it’s not with you And I’m still waking every morning but it’s not with you E eu ainda estou acordando todas as manhãs, mas não é com você You’re dripping like a saturated sunrise You’re dripping like a saturated sunrise Você está gotejando como um nascer do Sol saturado You’re spilling like an overflowing sink You’re spilling like an overflowing sink Você está derramando como uma pia transbordando You’re ripped at every edge but you're a masterpiece You’re ripped at every edge but you're a masterpiece Você está rasgado em cada extremidade, mas você é uma obra-prima And now you're tearing through the pages and the ink And now you're tearing through the pages and the ink E me deixou viciada nas suas páginas e na sua tinta Everything is blue Everything is blue Tudo é azul His pills, his hands, his jeans His pills, his hands, his jeans Suas pílulas, suas mãos, seus jeans And now I’m covered in the colors And now I’m covered in the colors E agora eu estou coberta com as cores Pulled apart at the seams Pulled apart at the seams Separada pelas costuras And it's blue And it's blue E isso é triste And it's blue And it's blue E isso é triste Everything is grey Everything is grey Tudo é cinza His hair, his smoke, his dreams His hair, his smoke, his dreams Seu cabelo, sua fumaça, seus sonhos And now he's so devoid of color And now he's so devoid of color E agora ele está tão desprovido de cor He don’t know what it means He don’t know what it means Que ele não sabe o que isso significa And he's blue And he's blue E ele é triste And he's blue And he's blue E ele é triste You were red, and you liked me 'cause I was blue You were red, and you liked me 'cause I was blue Você era vermelho, e gostou de mim porque eu era azul But you touched me, and suddenly I was a lilac sky But you touched me, and suddenly I was a lilac sky Você me tocou e de repente eu era um céu lilás Then you decided purple just wasn’t for you Then you decided purple just wasn’t for you Então você decidiu que roxo não era para você Everything is blue Everything is blue Tudo é azul His pills, his hands, his jeans His pills, his hands, his jeans Suas pílulas, suas mãos, seus jeans And now I’m covered in the colors And now I’m covered in the colors E agora eu estou coberta com as cores Pulled apart at the seams Pulled apart at the seams Separada pelas costuras And it's blue And it's blue E isso é triste And it's blue And it's blue E isso é triste Everything is grey Everything is grey Tudo é cinza His hair, his smoke, his dreams His hair, his smoke, his dreams Seu cabelo, sua fumaça, seus sonhos And now he's so devoid of color And now he's so devoid of color E agora ele está tão desprovido de cor He don’t know what it means He don’t know what it means Que ele não sabe o que isso significa And he's blue And he's blue E ele é triste And he's blue And he's blue E ele é triste Everything is blue Everything is blue Tudo é azul Everything is blue Everything is blue Tudo é azul Everything is blue Everything is blue Tudo é azul Everything is blue Everything is blue Tudo é azul