You're probably sitting at a bar You're probably sitting at a bar Você provavelmente está sentando em um bar Fingers loosely cradling a glass Fingers loosely cradling a glass Dedos folgadamente batucando um copo I'm miles from where you are I'm miles from where you are Eu estou à milhas de onde você está I can't remember when I saw you last I can't remember when I saw you last Eu não lembro de quando te vi pela última vez We both have so-called responsibilities We both have so-called responsibilities Nós dois temos responsabilidades chamadas And others to answer to tomorrow And others to answer to tomorrow E outras para responder amanhã But, right now, I'm begging you to be my safety But, right now, I'm begging you to be my safety Mas, agora, estou implorando para você ser minha segurança The kind of love I can't return The kind of love I can't return O tipo de amor que não consigo retornar But I'm going to borrow But I'm going to borrow Mas irei pedir imprestado Your eyes meet mine Your eyes meet mine Seus olhos encontram os meus The lights are playing shadows right down to your collar The lights are playing shadows right down to your collar As luzes estão jogando sombras bem em seu colarinho Your love is calling Your love is calling Seu amor é chamativo I'm praying you'll do anything to stall her I'm praying you'll do anything to stall her Eu estou rezando que você faça qualquer coisa para ela parar I'm sorry, darling I'm sorry, darling Sinto muito, querida I know he's yours I know he's yours Eu sei que ele é seu I know you make him breakfast I know you make him breakfast Eu sei que você faz o café da manhã dele And fit between his arms And fit between his arms E cabe entre os seus braços In turn of borrowing a perfect man In turn of borrowing a perfect man Ao invés de pedir emprestado um homem perfeito I'm borrowing a broken love I'm borrowing a broken love Estou pedindo emprestado um amor quebrado I'm sorry, darling I'm sorry, darling Sinto muito, querida I know he's yours I know he's yours Eu sei que ele é seu I know you wear his class ring I know you wear his class ring Eu sei você usa o anel de classe dele And I don't mean you any harm And I don't mean you any harm E eu não quis fazer á você nenhum dano In turn of borrowing a perfect man In turn of borrowing a perfect man Ao invés de pedir emprestado um homem perfeito I'm borrowing a broken love I'm borrowing a broken love Estou pedindo emprestado um amor quebrado Your laughing offers some honest conversation Your laughing offers some honest conversation Sua risada oferece alguma conversa honesta Catch me in the cracks between your crooked smile Catch me in the cracks between your crooked smile Me apanhe nas rachaduras do seu sorriso torto Your words are more like illustrations Your words are more like illustrations Suas palavras são mais como ilustrações Toss your head back Toss your head back Lança sua cabeça para trás But I know you'll stay awhile But I know you'll stay awhile Mas eu sei que você irá ficar por um tempo Your eyes meet mine Your eyes meet mine Seus olhos encontram os meus The lights are playing shadows right down to your collar The lights are playing shadows right down to your collar As luzes estão jogando sombras bem em seu colarinho In turn of borrowing a perfect man In turn of borrowing a perfect man Ao invés de pedir emprestado um homem perfeito I'm borrowing a broken love I'm borrowing a broken love Estou pedindo emprestado um amor quebrado Your love is calling Your love is calling Seu amor é chamativo I'm praying you'll do anything to stall her I'm praying you'll do anything to stall her Eu estou rezando para que você faça qualquer coisa para ela parar In turn of borrowing a perfect man In turn of borrowing a perfect man Ao invés de pedir emprestado um homem perfeito I'm borrowing a broken love I'm borrowing a broken love Estou pedindo emprestado um amor quebrado Tell me, how can a heavy heart be so empty? Tell me, how can a heavy heart be so empty? Me diga, como pode um coração forte ser tão vazio? You left all your baggage on my step You left all your baggage on my step Você deixou toda a sua bagagem em meu degrau When you went and left me When you went and left me Quando você foi e me deixou I'm sorry, darling I'm sorry, darling Sinto muito, querida I know he's yours I know he's yours Eu sei que ele é seu I know you make him breakfast I know you make him breakfast Eu sei que você faz o café da manhã dele And fit between his arms And fit between his arms E cabe entre os seus braços In turn of borrowing my perfect man In turn of borrowing my perfect man Ao invés de pedir emprestado meu homem perfeito I'm borrowing your broken love I'm borrowing your broken love Estou pedindo emprestado seu amor quebrado I'm sorry, darling I'm sorry, darling Sinto muito, querida I know he's yours I know he's yours Eu sei que ele é seu I know you keep him close I know you keep him close Eu sei que você mantém ele perto And I don't mean you any harm And I don't mean you any harm E eu não quis fazer à você nenhum dano In turn of borrowing a perfect man In turn of borrowing a perfect man Ao invés de pedir emprestado um homem perfeito I'm borrowing a broken love I'm borrowing a broken love Estou pedindo emprestado um amor quebrado