She's The Girl Who Used To Be She's The Girl Who Used To Be Ela é a garota que costumava ser In the town that can't remember In the town that can't remember Na cidade que não consegue se lembrar Just a face you use to see Just a face you use to see Só um cara que você usa para ver In a show one past September In a show one past September Em um show de um passado setembro Another child star who didn't get far Another child star who didn't get far Outra estrela da criança que não ir muito longe as she hoped to as she hoped to como ela esperava She's got re-runs for memories.... She's got re-runs for memories.... Ela tem re-corre para as memórias .... She don't want sympathy She don't want sympathy Ela não quer simpatia Or pity from me Or pity from me Ou piedade de mim She wants the chance to do it over She wants the chance to do it over Ela quer a chance de fazê-lo mais Just to prove that she can Just to prove that she can Só para provar que ela pode There's no sympathy There's no sympathy Não há nenhuma simpatia Or pity from me Or pity from me Ou piedade de mim Just the chance to do it over Just the chance to do it over Apenas uma chance de fazê-lo mais To prove that she can To prove that she can Para provar que ela pode She reads the want ads and haunts the bars She reads the want ads and haunts the bars Ela lê os classificados e assombra as barras What she finds is next to nothing What she finds is next to nothing O que ela encontra é quase nada She can push but just so far She can push but just so far Ela pode empurrar, mas tão longe And she's tired of being that someone And she's tired of being that someone E ela está cansada de ser alguém que At the end of the line At the end of the line No fim da linha She wants her day in the sun forever She wants her day in the sun forever Ela quer o seu dia no sol para sempre Not much different from you and me.... Not much different from you and me.... Não muito diferente de você e de mim .... She's The Girl Who Used To Be She's The Girl Who Used To Be Ela é a garota que costumava ser In the town that can't remember In the town that can't remember Na cidade que não consegue se lembrar