I need an aspirin after you I need an aspirin after you Eu preciso de uma aspirina depois de você Until you left I never knew Until you left I never knew Até você sair, eu nunca soube What my heart was really going through What my heart was really going through O que meu coração estava realmente passando And I never wanna go back And I never wanna go back E eu nunca quero voltar But if there's some sick twist of fate But if there's some sick twist of fate Mas se houver alguma reviravolta doentia do destino I would rather rest in peace I would rather rest in peace Prefiro descansar em paz Please do not resuscitate Please do not resuscitate Por favor, não ressuscite I'm still breathing I'm still breathing Eu ainda estou respirando Don't you think I'm not because you're leaving Don't you think I'm not because you're leaving Você não acha que eu não sou porque você está saindo Never gonna see me grieving Never gonna see me grieving Nunca vai me ver sofrendo I'm moving up and away I'm moving up and away Estou subindo e saindo Not crying Not crying Não chorando Funny, I'm not even trying Funny, I'm not even trying Engraçado, eu nem estou tentando Never gonna lay down Never gonna lay down Nunca vou me deitar I'm breathing much better I'm breathing much better Estou respirando muito melhor The air is much clearer, over you The air is much clearer, over you O ar está muito mais claro, sobre você Suffocating and I didn't know why Suffocating and I didn't know why Sufocando e eu não sabia o porquê 'Til I realized you were standing 'Til I realized you were standing Até eu perceber que você estava de pé In the way of my air supply In the way of my air supply No caminho do meu suprimento de ar Just cleared the air, was about to die Just cleared the air, was about to die Acabei de limpar o ar, estava prestes a morrer I wondered why I didn't leave you way before I wondered why I didn't leave you way before Eu me perguntava por que não te deixei assim antes So I thought I was insane So I thought I was insane Então eu pensei que era louco But it was you who kept the oxygen But it was you who kept the oxygen Mas foi você quem manteve o oxigênio From getting to my brain From getting to my brain De chegar ao meu cérebro I'm still breathing I'm still breathing Eu ainda estou respirando Don't you think I'm not because you're leaving Don't you think I'm not because you're leaving Você não acha que eu não sou porque você está saindo Never gonna see me grieving Never gonna see me grieving Nunca vai me ver sofrendo I'm moving up and away I'm moving up and away Estou subindo e saindo Not crying Not crying Não chorando Funny, I'm not even trying Funny, I'm not even trying Engraçado, eu nem estou tentando Never gonna lay down Never gonna lay down Nunca vou me deitar I'm breathing much better I'm breathing much better Estou respirando muito melhor The air is much clearer, over you The air is much clearer, over you O ar está muito mais claro, sobre você Over you, over you Over you, over you Sobre você, sobre você Over your head Over your head Sobre sua cabeça And out of your view And out of your view E fora da sua vista I'm untouchable I'm untouchable Sou intocável And better off without you And better off without you E melhor sem você I'm still breathing I'm still breathing Eu ainda estou respirando Don't you think I'm not because you're leaving Don't you think I'm not because you're leaving Você não acha que eu não sou porque você está saindo Never gonna see me grieving Never gonna see me grieving Nunca vai me ver sofrendo I'm moving up and away I'm moving up and away Estou subindo e saindo Not crying Not crying Não chorando Funny, I'm not even trying Funny, I'm not even trying Engraçado, eu nem estou tentando Never gonna lay down Never gonna lay down Nunca vou me deitar I'm breathing much better I'm breathing much better Estou respirando muito melhor The air is much clearer, over you The air is much clearer, over you O ar está muito mais claro, sobre você