Hoy me pides que regrese Hoy me pides que regrese Hoje você me pede para voltar ¿Tú no crees que es demasiado tarde? ¿Tú no crees que es demasiado tarde? Você não acha que é tarde demais? Qué ha cambiado de repente Qué ha cambiado de repente O que foi que mudou de repente Para que tenga yo que perdonarte Para que tenga yo que perdonarte Para que eu tenha que te perdoar? No, no voy a olvidar No, no voy a olvidar Não, eu não vou esquecer Lo que tú me hiciste Lo que tú me hiciste Tudo o que você fez comigo No, no me trates de enredar No, no me trates de enredar Não, não tente me enrolar Recuerda que tú te fuiste Recuerda que tú te fuiste Lembra que você é quem foi embora Si quieres otra oportunidad Si quieres otra oportunidad Se o que você é outra chance Te juro que te la daré Te juro que te la daré Eu juro que vou te dar El 30 de febrero, al atardecer El 30 de febrero, al atardecer No dia 30 de fevereiro, no pôr do Sol El día que llueva dinero El día que llueva dinero No dia em que chover dinheiro Cuando el mar esté seco y dos más dos sean tres Cuando el mar esté seco y dos más dos sean tres Quando o mar estiver seco e dois mais dois for igual a três Ese día tú y yo volveremos Ese día tú y yo volveremos Nesse dia, eu e você voltaremos Cuando el mundo pare, pare, pare de girar Cuando el mundo pare, pare, pare de girar Quando o mundo parar, parar, parar de girar Cuando el tiempo vaya, vaya, vaya para atrás Cuando el tiempo vaya, vaya, vaya para atrás Quando o tempo contar, contar, contar para trás Cuando las sirenas dejen, dejen de cantar Cuando las sirenas dejen, dejen de cantar Quando as sereias deixarem, deixarem de cantar Ese día tú y yo volveremos Ese día tú y yo volveremos Nesse dia, eu e você voltaremos Ah, ah, ah, ah, ah, ah (oh, oh) Ah, ah, ah, ah, ah, ah (oh, oh) Ah, ah, ah, ah, ah, ah (ô, ô) Ah, ah, ah, ah, ah, ah Ah, ah, ah, ah, ah, ah Ah, ah, ah, ah, ah, ah Ah, ah, ah, ah, ah, ah (oh, oh) Ah, ah, ah, ah, ah, ah (oh, oh) Ah, ah, ah, ah, ah, ah (ô, ô) Ah, ah, ah, ah, ah, ah Ah, ah, ah, ah, ah, ah Ah, ah, ah, ah, ah, ah Aunque el hombre fue a la Luna Aunque el hombre fue a la Luna Ainda que o homem tenha pisado na Lua No te creas que todo es posible (no) No te creas que todo es posible (no) Não pense que tudo é possível (não) A todo el daño que me hiciste A todo el daño que me hiciste Tudo de ruim que você fez comigo Aunque quieras, es irreversible Aunque quieras, es irreversible Por mais que você queira, é irreversível No, no voy a olvidar No, no voy a olvidar Não, eu não vou esquecer Lo que tú me hiciste Lo que tú me hiciste Tudo o que você fez comigo No, no me trates de enredar No, no me trates de enredar Não, não tente me enrolar Recuerda que tú te fuiste Recuerda que tú te fuiste Lembra que você é quem foi embora Si quieres otra oportunidad Si quieres otra oportunidad Se o que você é outra chance Te juro que te la daré Te juro que te la daré Eu juro que vou te dar El 30 de febrero, al atardecer El 30 de febrero, al atardecer No dia 30 de fevereiro, no pôr do Sol El día que llueva dinero El día que llueva dinero No dia em que chover dinheiro Cuando el mar esté seco y dos más dos sean tres Cuando el mar esté seco y dos más dos sean tres Quando o mar estiver seco e dois mais dois for igual a três Ese día tú y yo volveremos Ese día tú y yo volveremos Nesse dia, eu e você voltaremos Cuando el mundo pare, pare, pare de girar Cuando el mundo pare, pare, pare de girar Quando o mundo parar, parar, parar de girar Cuando el tiempo vaya, vaya, vaya para atrás Cuando el tiempo vaya, vaya, vaya para atrás Quando o tempo contar, contar, contar para trás Cuando las sirenas dejen, dejen de cantar Cuando las sirenas dejen, dejen de cantar Quando as sereias deixarem, deixarem de cantar Ese día tú y yo volveremos Ese día tú y yo volveremos Nesse dia, eu e você voltaremos Ah, ah, ah, oh, oh, oh, oh (uoh) Ah, ah, ah, oh, oh, oh, oh (uoh) Ah, ah, ah, ô, ô, ô, ô (uô) Ah, ah, ah (ese día tú y yo volveremos) Ah, ah, ah (ese día tú y yo volveremos) Ah, ah, ah (nesse dia, eu e você voltaremos) Ah, ah, ah, oh, oh, oh, oh (uoh) Ah, ah, ah, oh, oh, oh, oh (uoh) Ah, ah, ah, ô, ô, ô, ô (uô) Ah, ah, ah (ese día tú y yo volveremos) Ah, ah, ah (ese día tú y yo volveremos) Ah, ah, ah (nesse dia, eu e você voltaremos) Oh, oh, oh, oh, oh (Abraham Mateo-eo) Oh, oh, oh, oh, oh (Abraham Mateo-eo) Ô, ô, ô, ô, ô (Abraham Mateo-eo) Yo no volveré contigo otra vez Yo no volveré contigo otra vez Eu não vou ficar com você de novo Tú me hiciste daño, mujer Tú me hiciste daño, mujer Você me fez mal, mulher Ya yo me cansé de ti, nena, vete por ahí Ya yo me cansé de ti, nena, vete por ahí Já estou cansado de você, garota, some daqui Hasta mi perro sabía que tú no eras para mí Hasta mi perro sabía que tú no eras para mí Até o meu cachorro sabia que você não era para mim Ponte guapa, que el 30 de febrero yo te llamaré Ponte guapa, que el 30 de febrero yo te llamaré Se arruma, porque eu vou te ligar no dia 30 de fevereiro Ponte el vestido y los tacones que te regalé Ponte el vestido y los tacones que te regalé Coloca aquele vestido e o salto que eu te dei Si quieres que vuelva, volveré Si quieres que vuelva, volveré Se você quiser que eu volte, eu vou voltar Tú espérame al atardecer Tú espérame al atardecer Você só tem que me esperar no pôr do Sol El 30 de febrero, al atardecer El 30 de febrero, al atardecer No dia 30 de fevereiro, no pôr do Sol El día que llueva dinero El día que llueva dinero No dia em que chover dinheiro Cuando el mar esté seco y dos más dos sean tres Cuando el mar esté seco y dos más dos sean tres Quando o mar estiver seco e dois mais dois for igual a três Ese día tú y yo volveremos Ese día tú y yo volveremos Nesse dia, eu e você voltaremos Cuando el mundo pare, pare, pare de girar (cuando el mundo pare) Cuando el mundo pare, pare, pare de girar (cuando el mundo pare) Quando o mundo parar, parar, parar de girar (quando o mundo parar) Cuando el tiempo vaya, vaya, vaya para atrás (oh, vaya para atrás) Cuando el tiempo vaya, vaya, vaya para atrás (oh, vaya para atrás) Quando o tempo contar, contar, contar para trás (ô, contar para trás) Cuando las sirenas dejen, dejen de cantar Cuando las sirenas dejen, dejen de cantar Quando as sereias deixarem, deixarem de cantar Ese día tú y yo volveremos Ese día tú y yo volveremos Nesse dia, eu e você voltaremos