×
Original Corrigir

The Queen And I

I love that how she breathes booze in the mornin' I love that how she breathes booze in the mornin' Eu amo seu hálito de alcool pela manhã Man, it's so sexy how she can't remember last night Man, it's so sexy how she can't remember last night Cara, é muito sexy como ela não consegue se lembrar da noite passada I made a fatal mistake letting her drink again I made a fatal mistake letting her drink again Eu cometi um erro fatal deixando-a beber de novo Well who the hell am I to tell her how to live her life? Well who the hell am I to tell her how to live her life? Bem, quem infernos sou eu para lhe dizer como viver sua vida? And if you could put dumb in a shotglass And if you could put dumb in a shotglass E se você pudesse situar um estúpido em um copo de bebida I'm just another lush who's had one too many in me I'm just another lush who's had one too many in me Eu somente seria outro rico que teria muito mais em mim And we please don't have enough And we please don't have enough E nós, por favor, não temos o bastante I see you stand there, settle for anything, anything's better than lettin' her, I see you stand there, settle for anything, anything's better than lettin' her, Eu vejo você de pé lá, arrumado por qualquer coisa, 'Cause she could do better than me 'Cause she could do better than me Porque ela podia fazer melhor do que eu She'll come around eventually She'll come around eventually Qualquer coisa é melhor do que deixa-la 'Cause baby girl's a queen 'Cause baby girl's a queen Porque ela podia fazer melhor do que eu And a queen is just a pawn with a bunch of fancy moves And a queen is just a pawn with a bunch of fancy moves Ela virá por aqui eventualmente And she's made me a fiend And she's made me a fiend Porque, baby, a garota é uma rainha I won't be withdrawed 'cause I got nothing to lose I won't be withdrawed 'cause I got nothing to lose Eu não vou ser retirado, porque não tenho nada a perder Oh no, Oh no, Oh não, She's at the bottom of that bottle She's at the bottom of that bottle Ela está no fundo daquela garrafa She's only one more swallow She's only one more swallow Ela é só mais uma beberrona From being, you know, so hollow From being, you know, so hollow Na essência, você sabe, tão vazia (Hey! Hey! Hey!) (Hey! Hey! Hey!) (Hey! Hey! Hey!) Bravo, she's at the bottom of that bottle Bravo, she's at the bottom of that bottle Bravo, ela está no fundo daquela garrafa She's only one more swallow She's only one more swallow Ela é só mais uma beberrona From being, you know, so hollow From being, you know, so hollow Na essência, você sabe, tão vazia I find it funny she can never find her car keys I find it funny she can never find her car keys Eu acho engraçado, ela nunca consegue achar sua chave do carro Immediately after telling me she can't take it Immediately after telling me she can't take it Imediatamente depois de me dizer que não pode pegá-lo She makes the cutest faces when she screams obscenities She makes the cutest faces when she screams obscenities Ela faz as mais fofas caretas quando grita obcenidades And slurs her words because she's never not inebrieated And slurs her words because she's never not inebrieated E estraga suas palavras porque nunca não está bêbada And the front page that I'd read And the front page that I'd read E a primeira pagina que eu tenho lido Let the girl go, you know you can do better Let the girl go, you know you can do better Deixe a garota ir, você sabe, você pode fazer melhor It's bad, when the fact that you can't have her It's bad, when the fact that you can't have her É ruim, quando a fato que você não pode tê - la Is the reason you sweat her, Is the reason you sweat her, É a razão de você "desejar" ela, Don't let her take advantage of you Don't let her take advantage of you Não a deixe ter vantagem sobre você Like the other girls let her Like the other girls let her Como as outras garotas a deixam ter You better cut your losses now buddy. You better cut your losses now buddy. Melhor você cortar seus fracassos agora, amigo 'Cause baby girl's a queen 'Cause baby girl's a queen Porque, baby, a garota é uma rainha And a queen's a pawn with a bunch of fancy moves And a queen's a pawn with a bunch of fancy moves E uma rainha é só uma peça de jogo dobrando-se em pomposos movimentos And she's made me a fiend And she's made me a fiend E ela me fez um viciado I won't be withdrawed 'cause I got nothing to lose I won't be withdrawed 'cause I got nothing to lose Eu não vou ser retirado, porque não tenho nada a perder Oh no, Oh no, Oh não, She's at the bottom of that bottle She's at the bottom of that bottle Ela está no fundo daquela garrafa She's only one more swallow She's only one more swallow Ela é só mais uma beberrona From being, you know, so hollow From being, you know, so hollow Na essência, você sabe, tão vazia (Hey! Hey! Hey!) (Hey! Hey! Hey!) (Hey! Hey! Hey!) Bravo, she's at the bottom of that bottle Bravo, she's at the bottom of that bottle Bravo, ela está no fundo daquela garrafa She's only one more swallow She's only one more swallow Ela é só mais uma beberrona From being, you know, so hollow From being, you know, so hollow Na essência, você sabe, tão vazia Drown yourself, Drown yourself, Afogue - se, It's not worth keeping me It's not worth keeping me Não é digno continuar me mantendo Just put it down right now, Just put it down right now, Só ponha isto abaixo agora, When bow out gracefully When bow out gracefully E faça uma reverencia elegantemente ('Cause baby girl's a queen ('Cause baby girl's a queen Porque, baby, a garota é uma rainha The queen's the part with a bunch of fancy moves The queen's the part with a bunch of fancy moves E uma rainha é só uma peça de jogo dobrando-se em pomposos movimentos And she's made me a fiend And she's made me a fiend E ela me fez um viciado I won't be withdrawed 'cause I got nothing to lose) I won't be withdrawed 'cause I got nothing to lose) Eu não vou ser retirado, porque não tenho nada a perder Oh no, Oh no, Oh não, She's at the bottom of that bottle She's at the bottom of that bottle Ela está no fundo daquela garrafa She's only one more swallow She's only one more swallow Ela é só mais uma beberrona From being, you know, so hollow From being, you know, so hollow Na essência, você sabe, tão vazia (Hey! Hey! Hey!) (Hey! Hey! Hey!) (Hey! Hey! Hey!) Bravo, she's at the bottom of that bottle Bravo, she's at the bottom of that bottle Bravo, ela está no fundo daquela garrafa She's only one more swallow She's only one more swallow Ela é só mais uma beberrona From being, you know, so hollow From being, you know, so hollow Na essência, você sabe, tão vazia (Hey! Hey! Hey!...) (Hey! Hey! Hey!...) (Hey! Hey! Hey!)






Mais tocadas

Ouvir Gym Class Heroes Ouvir