Baby, I don't know when the danger came Baby, I don't know when the danger came Querido,eu não sei que o perigo veio I wanna find someone that I can blame I wanna find someone that I can blame Eu quero encontrar alguém que eu possa culpar Call the doctor cause I am sick in love Call the doctor cause I am sick in love Chame o doutor porque eu estou doente de amor And I can't help it And I can't help it E não posso evitar isso Baby, I'm worried about my mental state Baby, I'm worried about my mental state Querido,estou preocupada com meu estado mental Don't know if I'll recuperate Don't know if I'll recuperate Não sei se irei me recuperar Think it's serious, gone from bad to worse Think it's serious, gone from bad to worse Acho que isso é sério,estou indo de mau a pior And I'm in trouble And I'm in trouble E eu estou enrascada (Oh) I think I'm coming down with something (Oh) I think I'm coming down with something Oooh acho que estou piorando (Yeah) I know it, gonna need your medicine (Yeah) I know it, gonna need your medicine (yeah) eu sei que vou precisar do seu remédio (Oh) So help me now, I'm freaking out, lover (Oh) So help me now, I'm freaking out, lover (oh) Então me ajude logo,estou pirando, amor This love is serious (everybody knows I'm mad for you) This love is serious (everybody knows I'm mad for you) Este amor é sério (todos sabem que eu sou louca por você) You get me seriously out of my mind You get me seriously out of my mind Você me deixa seriamente louca And I am so into us (not gonna let no one get hold of you) And I am so into us (not gonna let no one get hold of you) E eu estou tão ligada em nós (não deixe ninguém te reprimir) Baby, baby Baby, baby Querido, querido Cause this love is serious, we're seriously onto something Cause this love is serious, we're seriously onto something Porque esse amor é sério,nós estamos sériamente ligados Serious Serious Sério Lover, you love me like no one can Lover, you love me like no one can Amor,você me ama como ninguém mais consegue So if I'm crazy, hope you understand So if I'm crazy, hope you understand Então, se eu sou louca, espero que você entenda Hurry doctor come, need to get me some Hurry doctor come, need to get me some Rápido, doutor, venha,preciso ajuda You know what time it is You know what time it is Você sabe que horas são (Oh) I think I'm coming down with something (Oh) I think I'm coming down with something Oooh acho que estou piorando (Yeah) I know it, gonna need your medicine (Yeah) I know it, gonna need your medicine (yeah) eu sei que vou precisar do seu remédio (Oh) So help me now, I'm freaking out, lover (Oh) So help me now, I'm freaking out, lover (oh) Então me ajude logo,estou pirando, amor This love is serious (everybody knows I'm mad for you) This love is serious (everybody knows I'm mad for you) Este amor é sério (todos sabem que eu sou louca por você) You get me seriously out of my mind You get me seriously out of my mind Você me deixa seriamente louca And I am so into us (let no one get hold of you) And I am so into us (let no one get hold of you) E eu estou tão ligada em nós (não deixe ninguém te reprimir) Baby, you're mine (you're seriously fine) Baby, you're mine (you're seriously fine) Querido, você é meu (você é seriamente demais) And you know I can't stand And you know I can't stand E você sabe que eu não aguento How the girls all wanna be getting all up in my place How the girls all wanna be getting all up in my place Como todas as garotas querem estar no meu lugar So get off of my man and don't try to mess with me So get off of my man and don't try to mess with me Então saiam de cima do meu homem e não tentem me passar a perna Cause this love is serious, we're seriously onto something Cause this love is serious, we're seriously onto something Porque esse amor é sério,nós estamos seriamente ligados We're serious, uh-oh, uh-oh We're serious, uh-oh, uh-oh Nós estamos seriamente,uh-oh,uh-oh You got me so delirious, I'm under your control You got me so delirious, I'm under your control Você me deixa delirando,estou sob seu controle Point it at me if you must, your arrow's got me poisoned Point it at me if you must, your arrow's got me poisoned Aponte isso pra mim, se precisar,sua flecha me deixa envenenada Tell me what my treatment is, your love's got me insane Tell me what my treatment is, your love's got me insane Me diga qual será meu tratamento,seu amor me deixa louca My prescription is your kiss, and boy you got me wantin' it My prescription is your kiss, and boy you got me wantin' it Minha prescrição é seu beijo e,garoto, você me deixa louca por isso (S-E-R-I-O-U-S) (S-E-R-I-O-U-S) (S-É-R-I-O) [2x] [2x] [2X] This love is serious (everybody knows I'm mad for you) This love is serious (everybody knows I'm mad for you) Este amor é sério (todo o mundo sabe que eu estou furiosa para você) You get me seriously out of my mind You get me seriously out of my mind You get me seriously out of my mind And I am so into us (let no one get hold of you) And I am so into us (let no one get hold of you) E eu estou tão ligada em nós (não deixe ninguém te reprimir) Baby, you're mine (you're seriously fine) Baby, you're mine (you're seriously fine) Querido, você é meu (você é seriamente demais)