Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na [2x] [2x] [2x] If I was a rich girl (na, na....) If I was a rich girl (na, na....) Se eu fosse uma garota rica (na, na...) See, I'd have all the money in the world, if I was a wealthy girl See, I'd have all the money in the world, if I was a wealthy girl Veja, eu teria todo dinheiro do mundo, se eu fosse uma garota rica No man could test me, impress me, my cash flow would never ever end No man could test me, impress me, my cash flow would never ever end nenhum homem poderia me testar, me impressionar, meu fluxo de dinheiro nunca terminaria Cause I'd have all the money in the world, if I was a wealthy girl Cause I'd have all the money in the world, if I was a wealthy girl Pois eu teria todo o dinheiro do mundo, se eu fosse uma garota rica Think what that money could bring Think what that money could bring Pense o que o dinheiro poderia trazer I'd buy everything I'd buy everything eu compraria tudo Clean out Vivienne Westwood Clean out Vivienne Westwood Limparia Vivienne Westwood In my Galliano gown In my Galliano gown no meu Galliano* No, wouldn't just have one hood No, wouldn't just have one hood Não, não teria apenas uma capa A Hollywood mansion if I could A Hollywood mansion if I could uma mansão de Hollywood se eu pudesse Please book me first-class to my fancy house in London town Please book me first-class to my fancy house in London town Por favor, reserve uma primeira classe para a minha extravagante casa em Londres All the riches baby, won't mean anything All the riches baby, won't mean anything Todas as garotinhas ricas, não significarão nada All the riches baby, won't bring what your love can bring All the riches baby, won't bring what your love can bring todas as garotinhas ricas, não trazem o que seu amor pode trazer All the riches baby, won't mean anything All the riches baby, won't mean anything Todas as garotinhas ricas, não significarão nada Don't need no other baby Don't need no other baby Não precisa de outra, querido Your lovin' is better than gold, and I know Your lovin' is better than gold, and I know Teu amor é melhor do que ouro, e eu sei If I was rich girl (na, na...) If I was rich girl (na, na...) Se eu fosse uma garota rica (na, na...) See, I'd have all the money in the world, if I was a wealthy girl See, I'd have all the money in the world, if I was a wealthy girl Veja, eu teria todo dinheiro do mundo, se eu fosse uma garota rica No man could test me, impress me, my cash flow would never ever end No man could test me, impress me, my cash flow would never ever end nenhum homem poderia me testar, me impressionar, meu fluxo de dinheiro nunca terminaria Cause I'd have all the money in the world, if I was a wealthy girl Cause I'd have all the money in the world, if I was a wealthy girl Pois eu teria todo o dinheiro do mundo, se eu fosse uma garota rica I'd get me four Harajuku girls to (uh huh) I'd get me four Harajuku girls to (uh huh) Eu pegaria quatro meninas de Harajuku para (uh huh) Inspire me and they'd come to my rescue Inspire me and they'd come to my rescue Excitar-me e eles viriam me salvar I'd dress them wicked, I'd give them names (yeah) I'd dress them wicked, I'd give them names (yeah) Eu vestiria elas de travessas, Eu daria nomes a elas (yeah) Love, Angel, Music, Baby Love, Angel, Music, Baby Amor, Anjo, Música, Baby Hurry up and come and save me Hurry up and come and save me Se apresse e venha e me salve All the riches baby, won't mean anything All the riches baby, won't mean anything Todas as riquezas querido, não significarão nada All the riches baby, won't bring what your love can bring All the riches baby, won't bring what your love can bring Todas as riquezas querido, não trarão o que seu amor pode trazer All the riches baby, won't mean anything All the riches baby, won't mean anything Todas as riquezas querido, não significarão nada Don't need no other baby Don't need no other baby Não necessito de outro, querido Your lovin' is better than gold, and I know Your lovin' is better than gold, and I know Seu amor é melhor do que o ouro, e eu sei [Eve] [Eve] Eve] Come together all over the world Come together all over the world Reuna-se em todo o mundo From the hoods of Japan, Harajuku girls From the hoods of Japan, Harajuku girls Das capas do Japão, meninas de Harajuku What, it's all love What, it's all love O que, isso e tudo amor What, give it up What, give it up O que, desistiu What (shouldn't matter), what What (shouldn't matter), what O que (não deveria importar), o que Come together all over the world Come together all over the world Reuna-se em todo o mundo From the hoods of Japan, Harajuku girls From the hoods of Japan, Harajuku girls Das capas do Japão, meninas de Harajuku What, it's all love What, it's all love O que, isso e tudo amor What, give it up What, give it up O que, desistiu What (shouldn't matter) What (shouldn't matter) O que (não deveria importar) What happened to my life What happened to my life O que aconteceu a minha vida Turned upside down Turned upside down Causou desordem Chicks dat blew ya mind, ding, it's the second round Chicks dat blew ya mind, ding, it's the second round meninas fundiram a sua mente, ding, é o segundo round Original track and ting Original track and ting Trilha original e "ting" You know you can't buy these things (no) You know you can't buy these things (no) Você sabe que você não pode comprar estas coisas (nao) See Stefani and her L.A.M.B., I rock the Fetish people See Stefani and her L.A.M.B., I rock the Fetish people Veja Stefani e seu L.A.M.B., eu abalo o fetish pessoas You know who I am You know who I am Você sabe quem eu sou Yes ma'am, we got the style that's wicked Yes ma'am, we got the style that's wicked Sim senhora, nós buscamos o estilo de travessa I hope you can all keep up I hope you can all keep up Eu espero que você possa continuar We climbed all the way from the bottom to the top We climbed all the way from the bottom to the top Nós escalamos o caminho do fundo ao topo Now we ain't gettin' nothin' but love Now we ain't gettin' nothin' but love Agora nós não estamos tendo nada mais do que amor If I was rich girl (na, na...) If I was rich girl (na, na...) Se eu fosse uma menina rica (na, na....) See, I'd have all the money in the world, if I was a wealthy girl See, I'd have all the money in the world, if I was a wealthy girl Veja, eu teria todo o dinheiro no mundo, se eu for uma menina rica No man could test me, impress me, my cash flow would never ever end No man could test me, impress me, my cash flow would never ever end Nenhum homem poderia testar-me, impresionar-me, meu fluxo de dinheiro nunca terminaria Cause I'd have all the money in the world, if I was a wealthy girl Cause I'd have all the money in the world, if I was a wealthy girl Por que eu teria todo o dinheiro no mundo, se eu fosse uma menina rica Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na [3x] [3x] [3x]