×
Original Corrigir

Just a Girl

Apenas uma garota

Take this pink ribbon off my eyes Take this pink ribbon off my eyes Tire essa fita rosa dos meus olhos I'm exposed I'm exposed Estou exposta And it's no big surprise And it's no big surprise E não é uma grande surpresa Don't you think I know Don't you think I know Você acha que eu não sei Exactly where I stand Exactly where I stand Exatamente onde tenho que estar This world is forcing me This world is forcing me Esse mundo está me forçando To hold your hand To hold your hand A segurar a sua mão 'Cause I'm just a girl, little ol' me 'Cause I'm just a girl, little ol' me Pois eu sou apenas uma garota, uma pequena garota Don't let me out of your sight Don't let me out of your sight Não me deixe fora da sua visão I'm just a girl, all pretty and petite I'm just a girl, all pretty and petite Eu sou apenas uma garota, pequenininha e delicada So don't let me have any rights So don't let me have any rights Então não me deixe com nenhum direito Oh...I've had it up to here! Oh...I've had it up to here! Oh...E estou de saco cheio! >br> The moment that I step outside >br> The moment that I step outside O momento em que eu piso fora daqui So many reasons So many reasons Existem muitas razões For me to run and hide For me to run and hide Para que eu corra e me esconda I can't do the little things I can't do the little things Eu não consigo fazer as pequenas coisas I hold so dear I hold so dear Eu até tentava, querido 'Cause it's all those little things 'Cause it's all those little things Porque são essas pequenas coisas That I fear That I fear Que eu temo, 'Cause I'm just a girl. 'Cause I'm just a girl. pois sou apenas uma garota I'd rather not be I'd rather not be E preferiria não ser 'Cause they won't let me drive 'Cause they won't let me drive Pois eles nem me deixam dirigir Late at night Late at night Tarde da noite I'm just a girl, I'm just a girl, Sou apenas uma garota Guess I'm some kind of freak Guess I'm some kind of freak Acho que sou meio doida 'Cause they all sit and stare 'Cause they all sit and stare Pois todos sentam e me olham With their eyes With their eyes Com aqueles olhos I'm just a girl. I'm just a girl. Sou apenas uma garota Take a good looks at me Take a good looks at me Dê uma boa olhada em mim Just your typical prototype Just your typical prototype Sou seu típico protótipo Oh...I've had it up to here! Oh...I've had it up to here! Oh...Eu estou de saco cheio! Oh...am I making myself clear? Oh...am I making myself clear? Oh...Estou sendo clara o suficiente? I'm just a girl I'm just a girl Sou apenas uma garota I'm just a girl in the world... I'm just a girl in the world... Sou apenas uma garota no mundo That's all that you'll let me be! That's all that you'll let me be! É tudo que você me deixa ser! I'm just a girl, living in captivity I'm just a girl, living in captivity Sou apenas uma garota, vivendo em cativeiro Your rule of thumb Your rule of thumb Suas regras Make me worry some Make me worry some Me preocupam I'm just a girl, what's my destiny? I'm just a girl, what's my destiny? Sou apenas uma garota, qual é meu destino? What I've succumbed to What I've succumbed to O que sou obrigada a fazer Is making me numb Is making me numb Está me fazendo entorpecida I'm just a girl. my apologies I'm just a girl. my apologies Sou apenas uma garota. Me desculpe What I've becocme is burdensome What I've becocme is burdensome O que eu me tornei é tão insuportável I'm just a girl. lucky me I'm just a girl. lucky me Sou apenas uma garota. Sorte minha Twiddle-dum there's no camparison Twiddle-dum there's no camparison Twiddle-dum não tem nem comparação Oh...I've had it up to! Oh...I've had it up to! Oh...eu estou Oh...I've had it up to!! Oh...I've had it up to!! Oh...Eu estou Oh...I've had it up to here. Oh...I've had it up to here. Oh...Eu estou de saco cheio!!!






Mais tocadas

Ouvir Gwen Stefani Ouvir