Wa-mono Wa-mono Wa-mono There's me, there's you (hoko-ten) There's me, there's you (hoko-ten) Lá estou eu, lá está você (hokoten) In a pedestrian paradise In a pedestrian paradise Num paraíso para os pedestres Where the catwalk got its claws (meow) Where the catwalk got its claws (meow) Onde a passarela tem suas garras (miau) A subculture, in a kaleidoscope of fashion A subculture, in a kaleidoscope of fashion Uma subcultura, num caleidoscópio de moda Prowl the streets of Harajuku (irasshaimase) Prowl the streets of Harajuku (irasshaimase) Rondando as ruas de Harajuku (bem-vindo) Super lovers, tell me where you got yours Super lovers, tell me where you got yours Super amores,conte-me onde você conseguiu a sua (At the super lovers store) (At the super lovers store) (Na loja "Super Lovers") Yochi Yamamoto Yochi Yamamoto Yoji Yamamoto I'm hanging with the locals I'm hanging with the locals Eu estou saindo com as pessoas daqui Where the catwalk got its claws Where the catwalk got its claws Onde a passarela tem suas garras All you fashion know-it-alls All you fashion know-it-alls Todos vocês que sabem tudo de moda With your underground malls With your underground malls Com seus shoppings underground In the world of Harajuku In the world of Harajuku No mundo de Harajuku Putting on a show, when you dress up in your clothes Putting on a show, when you dress up in your clothes Dando um show,quando você se arruma toda com suas roupas Wild hair color and cell phones Wild hair color and cell phones Cores malucas de cabelo e celulares Your accessories are dead on Your accessories are dead on Seus acessórios são necessários [chorus 2x] [chorus 2x] Refrão: Harajuku girls, you got the wicked style Harajuku girls, you got the wicked style Garotas de Harajuku,vocês têm o estilo malicioso I like the way that you are I like the way that you are Eu gosto do jeito de vocês I am your biggest fan, oh I am your biggest fan, oh Sou sua maior fã,oh Harajuku girls Harajuku girls Garotas de Harajuku I'm looking at you girls I'm looking at you girls Estou olhando para vocês, garotas You're so original girls You're so original girls Vocês são tão originais, garotas You got the look that makes you stand out You got the look that makes you stand out Vocês têm o visual que as fazem se destacar Juku girls, I'm looking at you girls Juku girls, I'm looking at you girls Garotas de Harajuku,estou olhando para vocês, garotas You mix and match it girls You mix and match it girls Vocês misturam e combinam, garotas You dress so fly and just parade around (arigato) You dress so fly and just parade around (arigato) Vocês se vestem com estilo e simplesmente desfilam por aí (obrigada) I'm fascinated by the Japanese fashion scene I'm fascinated by the Japanese fashion scene Sou fascinada pelo mundo da moda japonesa Just an American girl in the Tokyo streets Just an American girl in the Tokyo streets Apenas uma garota americana nas ruas de Tóquio My boyfriend bought me a Hysteric Glamour shirt My boyfriend bought me a Hysteric Glamour shirt Meu namorado comprou uma camisa "Hysteric Glamour*" para mim They're hard to find in the States, got me feeling couture They're hard to find in the States, got me feeling couture Elas são difíceis de achar nos EUA fiquei me sentindo totalmente na moda What's that you got on What's that you got on O que você está usando? Is it Comme Des Garcons Is it Comme Des Garcons É Comme des Garçons*? A Vivienne Westwood can't go wrong A Vivienne Westwood can't go wrong Vivienne Westwood não pode errar Mixed up with second-hand clothes Mixed up with second-hand clothes Misturou com roupas de segunda mão (Let's not forget about John Galliano, no) (Let's not forget about John Galliano, no) (Não vamos nos esquecer de John Galliano) (não) Flip the landscape when Nigo made A Bathing Ape Flip the landscape when Nigo made A Bathing Ape Agitou a cena quando Nigo** criou "A Bathing Ape*" I've got expensive taste (oh well) I've got expensive taste (oh well) Eu gosto de coisas caras (oh bem) Guess I'd better save up (cho takai) Guess I'd better save up (cho takai) Acho que é melhor eu economizar (muito caro!) [chorus 2x] [chorus 2x] Refrão Work it, express it Work it, express it Trabalhe, expresse, viva Live it, command your style Live it, command your style Comande seu estilo Create it, design it Create it, design it Crie, faça o design Now let me see you work it [repeat] Now let me see you work it [repeat] Agora deixe-me vê-la trabalhar nisso [repetir] You bring style and color all around the world (you harajuku girls) You bring style and color all around the world (you harajuku girls) Vocês trazem estilo e cor ao redor do mundo (Vocês - Garotas de Harajuku) You bring style and color all around the world (you harajuku girls) You bring style and color all around the world (you harajuku girls) Vocês trazem estilo e cor ao redor do mundo (Vocês - Garotas de Harajuku) Your look is so distinctive, like DNA Your look is so distinctive, like DNA Você parece tão especial quanto D.N.A. Like nothing I've ever seen in the USA Like nothing I've ever seen in the USA Parecido com nada que eu vi nos Estados Unidos Your underground culture, visual grammar Your underground culture, visual grammar Sua cultura underground, gramática visual The language of your clothing, is something to encounter The language of your clothing, is something to encounter A linguagem de sua roupa é algo para se encontrar A ping-pong match between eastern and western A ping-pong match between eastern and western Uma partida de Pingue-pongue entre o Ocidente e o Oriente Did you see your inspiration in my latest collection Did you see your inspiration in my latest collection Você viu sua inspiração na minha última coleção? Just wait til you get your little hands on L.A.M.B. Just wait til you get your little hands on L.A.M.B. Apenas espere até você colocar suas mãozinhas em "L.A.M.B.***" Cause it's (super kawaii), that means (super cute in Japanese) Cause it's (super kawaii), that means (super cute in Japanese) Porque é muito "kawaii"que significa (super meigo, super bonitinho em japonês) The streets of Harajuku are your catwalk The streets of Harajuku are your catwalk As ruas de Harajuku são a sua passarela Bishoujo, you're so vogue Bishoujo, you're so vogue (Garota bonita, você tem tanto estilo) That's what you drop That's what you drop É isso que você inspira Cho saikou, Harajuku girls Cho saikou, Harajuku girls Muito legal!Garotas de Harajuku (And that's what you drop, and that's what you drop) (And that's what you drop, and that's what you drop) E é isso que vocês inspiram é isso que vocês inspiram Cho saikou, Harajuku girls Cho saikou, Harajuku girls Muito legal!Garotas Harajuku Harajuku girls [chorus in background] Harajuku girls [chorus in background] Harajuku girls [refrão ao fundo] Harajuku girls Harajuku girls Harajuku girls Style detached from content Style detached from content Apegada ao estilo A fatal attraction to cuteness A fatal attraction to cuteness Uma atração fatal pela meiguice Style is style Style is style Estilo é estilo Fashion is fashion Fashion is fashion Moda é moda Girl, you got style Girl, you got style Garota, você tem estilo