And I'm not the Judge or the referee And I'm not the Judge or the referee E eu não sou o Juiz ou o árbitro And I can't accept, cause I am uptight And I can't accept, cause I am uptight E eu não posso aceitar, cause eu estou nervoso And the smokes getting into my eyes are burning And the smokes getting into my eyes are burning E as fumaças que entram em meus olhos estão queimando My concern is I just might give you a life My concern is I just might give you a life A minha preocupação é eu há pouco poderia lhe dar uma vida And I can't relate to the hypnotist And I can't relate to the hypnotist E eu não posso relacionar ao hypnotist And I can't get close, cause the plastic wrap And I can't get close, cause the plastic wrap E eu não posso me pôr íntimo, cause a envoltura de plástico And I want to have kids, but their father's up inside the And I want to have kids, but their father's up inside the E eu quero ter as crianças, mas o pai deles/delas é para cima dentro o clouds clouds nuvens The distance between is on my mind The distance between is on my mind A distância entre está em minha mente Up Until now things have been fine, temporarily Up Until now things have been fine, temporarily Até agora coisas esteve bem, temporariamente, You're cute, but the circumstance has changed You're cute, but the circumstance has changed Você é atraente, mas a circunstância mudou Your substitution method, crutch Your substitution method, crutch Seu método de substituição, muleta, Your whole protection from your pain Your whole protection from your pain Sua proteção inteira de sua dor This presentation of my ploy This presentation of my ploy Esta apresentação de minha estratagema Is to change my cellophane boy Is to change my cellophane boy É mudar meu menino de celofane Oh, it's not the 70's Oh, it's not the 70's Oh, não é os 70 Let your future fly with me Let your future fly with me Deixe seu futuro voe comigo Up until now things have been fine, temporarily Up until now things have been fine, temporarily Até agora coisas esteve bem, temporariamente, Your cute, but the circumstance has changed Your cute, but the circumstance has changed Seu atraente, mas a circunstância mudou Your substitution method, crutch Your substitution method, crutch Seu método de substituição, muleta, Your whole protection from your pain Your whole protection from your pain Sua proteção inteira de sua dor This presentation of my ploy This presentation of my ploy Esta apresentação de minha estratagema Is to change my cellophane boy Is to change my cellophane boy É mudar meu menino de celofane And I want your habit to be me And I want your habit to be me E eu quero seu hábito para ser eu Your harbor and your refugee Your harbor and your refugee Seu porto e seu refugiado