All the love in the world couldn't save you All the love in the world couldn't save you Nem todo o amor do mundo poderia salvar All the innocence inside All the innocence inside Toda a sua inocência interna You know I tried so hard to make you You know I tried so hard to make you Você sabe que eu tentei mudar você To make you change your mind To make you change your mind Fazer você mudar de idéia And it hurts too much to see you And it hurts too much to see you E machuca demais ver você And how you left yourself behind And how you left yourself behind E como se deixou de lado You know I wouldn't want to be you You know I wouldn't want to be you Você sabe que eu não queria estar na sua pele Now there's a hell I can't describe Now there's a hell I can't describe E agora estou em um inferno que nao posso descrever So now I wander through my day So now I wander through my day Então agora eu revejo minha vida Trying to find my way Trying to find my way Tentando achar o meu caminho Still these feelings that I felt Still these feelings that I felt Endurecendo esses sentimentos que eu tenho sentido I saved for you and no one else I saved for you and no one else Eu demonstrei pra você e mais ninguém And though as long as this road seems And though as long as this road seems E não, isto não vai mudar I know its called the street of dreams I know its called the street of dreams Eu sei que já se foi, mais ainda estou me acostumando But that's not stardust on my feet But that's not stardust on my feet E é bom se agarrar em alguem It leaves a taste that's bittersweet It leaves a taste that's bittersweet Uma mudança que é triste e doce That's called the blues That's called the blues Isto se chama depressão I don't know just what I should do I don't know just what I should do Não sei exatamente o que devia fazer Everywhere I go I see you Everywhere I go I see you Onde quer que eu vá, vejo você Although its what you planned, this much is true, oh oh Although its what you planned, this much is true, oh oh Você sabe que você que planejou, e What I thought was beautiful don't live inside of you, anymore... What I thought was beautiful don't live inside of you, anymore... Isto é bem verdade. O que eu achava lindo não vive mais dentro de você I don't know just what I should do I don't know just what I should do Você sabe que você que planejou, e isto é bem verdade Everywhere I go I see you Everywhere I go I see you O que eu achava lindo não vive mais dentre você You know it's what we planned, this much is true, oh oh You know it's what we planned, this much is true, oh oh Apesar de você ter planejado, isto é muito verdadeiro. What I thought was beautiful don't live inside of you, anymore... What I thought was beautiful don't live inside of you, anymore... O que eu achava lindo não vive mais dentro de você What this means to me What this means to me O que isso significa para mim is more than I know you believe is more than I know you believe É mais do que você pensa. What I thought was you now What I thought was you now O que eu pensava, como você sabe, Has cost more that it should for me Has cost more that it should for me Custou muito mais do que deveria. What I thought was true before What I thought was true before O que antes eu achava que era verdade, Were lies I couldn't see Were lies I couldn't see Era mentira e eu não pude ver. What I thought was beautiful What I thought was beautiful O que eu achava lindo Was only memories... Was only memories... Agora são só lembranças...