All the love in the world couldn't save you All the love in the world couldn't save you Todo o amor no mundo não poderia te salvar All the innocence inside All the innocence inside Toda a inocência interna You know I tried so hard to make you You know I tried so hard to make you Você sabe que eu tentei arduamente fazer Oh, to make you change your mind Oh, to make you change your mind Oh,fazer você mudar de idéia And it hurts too much to see you And it hurts too much to see you E machuca muito ver você And how you left yourself behind And how you left yourself behind E como você se deixou de lado You know I wouldn't want to be you You know I wouldn't want to be you Você sabe, eu não gostaria de ser você Now there's a hell I can't describe Now there's a hell I can't describe Agora estou num inferno que não posso descrever So now I wander through my days So now I wander through my days Então agora vago pelos meus dias And try to find my ways And try to find my ways E tento achar meus caminhos To the feelings that I felt To the feelings that I felt Ainda com esses sentimentos que eu sinto I saved for you and no one else I saved for you and no one else Os guardei para você e ninguém mais And though as long as this road seems And though as long as this road seems E ainda que essa estrada pareça tão longa I know it's called the street of dreams I know it's called the street of dreams Sei que se chama A Rua dos Sonhos But that's not stardust on my feet But that's not stardust on my feet Mas isso não é poeira em meus pés It leaves a taste that's bittersweet It leaves a taste that's bittersweet Isso deixa um gosto amargo e doce That's called the blues That's called the blues Que se chama tristeza I don't know just what I should do I don't know just what I should do Eu não sei exatamente o que devo fazer Everywhere I go I see you Everywhere I go I see you Pra onde eu vou vejo você Though it's what you planned Though it's what you planned Embora isso seja o que você planejou This much is true This much is true É quase verdade What I thought was beautiful What I thought was beautiful O que eu achava lindo Don't live inside of you Don't live inside of you Não vive dentro de você Anymore Anymore Mais I don't know just what I should do I don't know just what I should do Eu não sei exatamente o que devo fazer Everywhere I go I see you Everywhere I go I see you Pra onde eu vou vejo você Though it's what you planned Though it's what you planned Embora isso seja o que você planejou This much is true This much is true É quase verdade What I thought was beautiful What I thought was beautiful O que eu achava lindo Don't live inside of you Don't live inside of you Não vive dentro de você Anymore Anymore Mais What this means to me What this means to me O que isso significa pra mim Is more than I know you believe Is more than I know you believe É mais do que eu sei que você acredita What I thought of you now... What I thought of you now... O que eu pensei que voce era agora Has cost more that it should for me Has cost more that it should for me Custou mais do que deveria para mim What I thought was true before What I thought was true before O que eu pensei que era verdade antes Were lies I couldn't see Were lies I couldn't see Foram mentiras que eu não podia ver What I thought was beautiful What I thought was beautiful O que eu achava lindo Is only memories Is only memories São só memórias Oh oh oh Oh oh oh Oh oh oh What'd I tell you What'd I tell you O que eu iria dizer Oh oh oh Oh oh oh Oh oh oh That's That's Está Oh oh oh Oh oh oh Oh oh oh Oh oh oh Oh oh oh Oh oh oh Inside of you Inside of you Dentro de você