You guys know anything about drugs? You guys know anything about drugs? Vocês, caras, sabem algo sobre drogas? "Yeah, we're on 'em" "Yeah, we're on 'em" "Yeah, nós estamos por dentro" You wanna know about drugs? You wanna know about drugs? Você quer saber sobre drogas? Well first of all, I don't know shit about drugs but I just feel like singing about 'em Well first of all, I don't know shit about drugs but I just feel like singing about 'em Bem, primeiro de tudo, eu não conheço merda nenhuma sobre drogas mas eu apenas sinto que posso cantar sobre isso It was longs ago It was longs ago Foi há um tempo atrás Seems like a dream Seems like a dream Parece um sonho The day I sucked the air The day I sucked the air O dia que eu aspirei o ar From a bottle of whipped cream From a bottle of whipped cream De uma garrafa de natas batidas And I got real high And I got real high E eu estava realmente alto And things got real slow And things got real slow E as coisas realmente lentas "and I started talking like this" "and I started talking like this" "e eu comecei a falar desse jeito" Whats going on? Whats going on? O que está acontecendo? I don't know I don't know Eu não sei and then I sold my car and then I sold my car E então eu vendi meu carro For a greatfull dead ticket For a greatfull dead ticket Por um grande ticket para a morte Nd my dad yelled at me Nd my dad yelled at me E meu pai gritou para mim nd he grounded me nd he grounded me E ele enterrou-me Nd he said I was a dick It was the worst day of my life Nd he said I was a dick It was the worst day of my life E ele disse que eu era um farsante, foi o pior dia da minha vida And i'll never forget it And i'll never forget it E eu nunca esquecerei isso But the very next day But the very next day Mas logo no dia seguinte I was doing bong hits in the back of my friends chevvete I was doing bong hits in the back of my friends chevvete Eu estava fazendo coisas nas costas dos meu amigos em meu Chevvete So don't tell me we're winning the war on drugs So don't tell me we're winning the war on drugs Portanto, não me diga que estamos ganhando a guerra contra as drogas Cause drugs are like a big old can of Raid and you're all little bugs Cause drugs are like a big old can of Raid and you're all little bugs Porque as drogas são como uma velha lata de Raid e você todos são pequenos insetos And don't tell me to not get high And don't tell me to not get high E não me diga para não ficar alto Cause im as low as i can get without kissing your ass and blowing you at the same time Cause im as low as i can get without kissing your ass and blowing you at the same time Porque estou tão baixo que eu posso chegar sem beijar sua bunda e você soprar ao mesmo tempo CHORUS: CHORUS: Refrão Man don't tell me about love and peace Man don't tell me about love and peace Cara, não me fale sobre amor e paz When one of the Jones' has a hand gun pointing at me When one of the Jones' has a hand gun pointing at me Quando um dos Jones tem uma arma apontando para mim Dont tell me to "Just say no" Dont tell me to "Just say no" Não me diga "Apenas diga não" Im an addict, I say no to let me go Im an addict, I say no to let me go Eu sou um viciado, eu digo não para me deixar ir Whatever happened to Sex Drugs and rock and roll? Whatever happened to Sex Drugs and rock and roll? O que aconteceu com o Sexo, Drogas e Rock 'n' Roll? Now we just have AIDS, crack and techno Now we just have AIDS, crack and techno Agora nós temos apenas AIDS, crack e techno So they busted me! So they busted me! Então eles me pegaram! I said I say, fuck them up for selling dope I said I say, fuck them up for selling dope Eu disse o que digo, fodam-se para vender drogas And i went to jail and I wasn't forgiven And i went to jail and I wasn't forgiven E eu fui para a prisão e eu não fui perdoado Like that little fucker who shot the pope and said "I have the right to remain silent" Like that little fucker who shot the pope and said "I have the right to remain silent" Como aquela pequena puta que atirou no papa e disse "Eu tenho o direito de permanecer em silêncio" But they couldn't explain But they couldn't explain Mas eles não podiam explicar How i didn't exist nd I wasnt violent How i didn't exist nd I wasnt violent Como eu não existia e não era violento Cause all ive ever wanted is the right to remain Cause all ive ever wanted is the right to remain Porque tudo o que eu sempre quis é o direito de permanecer and then they questioned me, yeah they asked me and then they questioned me, yeah they asked me E então eles me questionaram, yeah, eles me questionaram WHY? WHY? Porquê? And I said "I don't think I should be shot for selling pot, this is my little way of saying... And I said "I don't think I should be shot for selling pot, this is my little way of saying... E eu disse "Acho que não devo ser abatido por vender maconha, esta é minha pequena maneira de dizer ... High! And now my record 'sall fucked up" High! And now my record 'sall fucked up" Alto! E agora meu recorde foi "fodido" Nd im not 'llowed to vote Nd im not 'llowed to vote E eu não estou interessado em votar 'N two times a week they make me piss in a cup, but what i wanna do is piss down their throats 'N two times a week they make me piss in a cup, but what i wanna do is piss down their throats E duas vezes por semana eles me fazem xixi em uma taça, mas o que eu quero fazer é jogar esse xixi em suas gargantas CHORUS: CHORUS: Refrão Now don't tell me about love and peace Now don't tell me about love and peace Cara, não me fale sobre amor e paz When one of the Jones' has a hand gun pointing at me When one of the Jones' has a hand gun pointing at me Quando um dos Jones tem uma arma apontando para mim And dont tell me to "just say no!" And dont tell me to "just say no!" Não me diga "Apenas diga não!" I'm an addict, I say no to let me go I'm an addict, I say no to let me go Eu sou um viciado, eu digo não para me deixar ir Whatever happened to Sex Drugs and rock and roll? Whatever happened to Sex Drugs and rock and roll? O que aconteceu com o Sexo, Drogas e Rock 'n' Roll? Now we just have AIDS, crack and techno Now we just have AIDS, crack and techno Agora nós temos apenas AIDS, crack e techno "ok heres the sensitive part" "ok heres the sensitive part" "Ok, aqui está a parte sensível" Nd they told me the time to change Nd they told me the time to change E eles me disseram que era a chance de mudar Cause our parents have Hendrix Janice and Jim, but what about River Phoenix and Kurt Cobain? Cause our parents have Hendrix Janice and Jim, but what about River Phoenix and Kurt Cobain? Porque os nossos pais têm Hendrix Janice e Jim, mas o que dizer de River Phoenix e Kurt Cobain? And they told me And they told me E eles disseram-me To praise the Lord To praise the Lord para louvar o Senhor But i've been waiting so long for him to call me back But i've been waiting so long for him to call me back Mas eu estava esperando muito tempo para ele me ligar de volta I think im gonna go and prey at Betty Four I think im gonna go and prey at Betty Four Acho que vai melhorar e presa em Betty Four And they told me that life is fair And they told me that life is fair E eles disseram-me que a vida é justa "BULLSHIT!" "BULLSHIT!" "MENTIRA!" But I cant smoke a plant that was made by God, but I can kill my wife if i'm a football player But I cant smoke a plant that was made by God, but I can kill my wife if i'm a football player Mas eu não posso fumar uma planta que foi feita por Deus, mas eu posso matar minha esposa se eu for um jogador de futebol 'N they told me, Yeah they told me to just ignore 'N they told me, Yeah they told me to just ignore E eles disseram-me, yeah, eles me disseram para apenas ignorar But i'd rather smoke crack outta Nancy Reagen's skull, while getting a blowjob from Tiffard Gold But i'd rather smoke crack outta Nancy Reagen's skull, while getting a blowjob from Tiffard Gold Mas eu prefiro sair fumando crack no crânio de Nancy Reagen, enquanto obter um broche de Tiffard Gold CHORUS: CHORUS: Refrão 'N dont tell me bout love and peace 'N dont tell me bout love and peace Cara, não me fale sobre amor e paz When one of the Jones' has a hand gun pointing at me When one of the Jones' has a hand gun pointing at me Quando um dos Jones tem uma arma apontando para mim And dont tell me to "just say no!" And dont tell me to "just say no!" Não me diga "Apenas diga não!" I'm an addict, I say no to let me go I'm an addict, I say no to let me go Eu sou um viciado, eu digo não para me deixar ir Whatever happened to Sex Drugs and rock and roll? Whatever happened to Sex Drugs and rock and roll? O que aconteceu com o Sexo, Drogas e Rock 'n' Roll? Now we just have AIDS, crack and techno Now we just have AIDS, crack and techno Agora nós temos apenas AIDS, crack e techno