You guys know anything about drugs? You guys know anything about drugs? Vocês sabem sobre drogas? "Yeah, we're on 'em" "Yeah, we're on 'em" "Sim, nós sabemos" You wanna know about drugs? You wanna know about drugs? Vocês querem saber sobre drogas Well first of all, I don't know shit about drugs but I just feel like singing about 'em Well first of all, I don't know shit about drugs but I just feel like singing about 'em Bem, antes de tudo, eu não sei nada sobre drogas mas sinto que sei cantar sobe elas It was longs ago It was longs ago Foi há muito tempo Seems like a dream Seems like a dream Parece um sonho The day I sucked the air The day I sucked the air O dia em que cheirei o ar From a bottle of whipped cream From a bottle of whipped cream De uma garrafa de chantilly And I got real high And I got real high E fiquei alto And things got real slow And things got real slow E as coisas ficaram lentas "and I started talking like this" "and I started talking like this" "e comecei a falar tipo assim" Whats going on? Whats going on? O que está acontecendo? I don't know I don't know Eu não sei and then I sold my car and then I sold my car E aí vendi meu carro For a greatfull dead ticket For a greatfull dead ticket Por um grande mísero ingresso Nd my dad yelled at me Nd my dad yelled at me E meu pai gritou comigo nd he grounded me nd he grounded me Me deu uma lição Nd he said I was a dick It was the worst day of my life Nd he said I was a dick It was the worst day of my life E disse que eu era desprezível foi o pior dia da minha vida And i'll never forget it And i'll never forget it E nunca vou esquecê-lo But the very next day But the very next day Mas no dia seguinte I was doing bong hits in the back of my friends chevvete I was doing bong hits in the back of my friends chevvete Eu estava compondo sobre o tubinho do fumo no chevete dos meus amigos So don't tell me we're winning the war on drugs So don't tell me we're winning the war on drugs Não me diga que estamos ganhando a guerra nas drogas Cause drugs are like a big old can of Raid and you're all little bugs Cause drugs are like a big old can of Raid and you're all little bugs Porque as drogas são como uma velha lata de Raid e vocês são os insetinhos And don't tell me to not get high And don't tell me to not get high E não me diga para sair das alturas Cause im as low as i can get without kissing your ass and blowing you at the same time Cause im as low as i can get without kissing your ass and blowing you at the same time Porque estou tão baixo que posso te bajular e te dar cocaína ao mesmo tempo CHORUS: CHORUS: REFRÃO: Man don't tell me about love and peace Man don't tell me about love and peace Cara, não me fale de amor e paz When one of the Jones' has a hand gun pointing at me When one of the Jones' has a hand gun pointing at me Quando um dos Jones tem uma arma apontada para mim Dont tell me to "Just say no" Dont tell me to "Just say no" Não me fale "só diga não" Im an addict, I say no to let me go Im an addict, I say no to let me go Sou viciado, digo não pra me deixar ir Whatever happened to Sex Drugs and rock and roll? Whatever happened to Sex Drugs and rock and roll? O que será que aconteceu com Sexo, Drogas e Rock and Roll? Now we just have AIDS, crack and techno Now we just have AIDS, crack and techno Agora só temos AIDS, crack e tecno So they busted me! So they busted me! Invadiram minha casa! I said I say, fuck them up for selling dope I said I say, fuck them up for selling dope Eu disseque eu digo, fodam-se eles por vender entorpecentes And i went to jail and I wasn't forgiven And i went to jail and I wasn't forgiven Então fui pra cadeia e não tinha perdoado Like that little fucker who shot the pope and said "I have the right to remain silent" Like that little fucker who shot the pope and said "I have the right to remain silent" Como aquele merda que atirou no papa e disse "Tenho o direito de permanecer em silêncio" But they couldn't explain But they couldn't explain Mas não puderam explicar How i didn't exist nd I wasnt violent How i didn't exist nd I wasnt violent Como eu não existia e não era violento Cause all ive ever wanted is the right to remain Cause all ive ever wanted is the right to remain Porque tudo que eu sempre quis era permanecer and then they questioned me, yeah they asked me and then they questioned me, yeah they asked me E me questionaram, é me perguntaram WHY? WHY? POR QUE? And I said "I don't think I should be shot for selling pot, this is my little way of saying... And I said "I don't think I should be shot for selling pot, this is my little way of saying... E eu disse "Não acho que eu deva me exaustar por vender maconha, é o meu jeitinho de dizer High! And now my record 'sall fucked up" High! And now my record 'sall fucked up" E agora me lembro que fiquei doidão" Nd im not 'llowed to vote Nd im not 'llowed to vote E não tinha o dever de votar 'N two times a week they make me piss in a cup, but what i wanna do is piss down their throats 'N two times a week they make me piss in a cup, but what i wanna do is piss down their throats E duas vezes por semana me fazem mijar num copo, mas o que eu quero é mijar na garganta deles CHORUS: CHORUS: REFRÃO Now don't tell me about love and peace Now don't tell me about love and peace Não me fale de amor e paz When one of the Jones' has a hand gun pointing at me When one of the Jones' has a hand gun pointing at me Quando um dos Jones tem uma arma apontada para mim And dont tell me to "just say no!" And dont tell me to "just say no!" Não me fale "só diga não!" I'm an addict, I say no to let me go I'm an addict, I say no to let me go Sou viciado, digo não pra me deixar ir Whatever happened to Sex Drugs and rock and roll? Whatever happened to Sex Drugs and rock and roll? O que será que aconteceu com Sexo, Drogas e Rock and Roll? Now we just have AIDS, crack and techno Now we just have AIDS, crack and techno Agora só temos AIDS, crack e tecno "ok heres the sensitive part" "ok heres the sensitive part" "bom, aqui vai a parte sensível" Nd they told me the time to change Nd they told me the time to change E eles me disseram que é hora de mudar Cause our parents have Hendrix Janice and Jim, but what about River Phoenix and Kurt Cobain? Cause our parents have Hendrix Janice and Jim, but what about River Phoenix and Kurt Cobain? Porque nossos pais têm Hendrix Janice e Jim, mas que tal River Phoenix e Kurt Cobain? And they told me And they told me E me disseram To praise the Lord To praise the Lord Para exaltar a Deus But i've been waiting so long for him to call me back But i've been waiting so long for him to call me back Mas esperei um bom tempo pra ele retornar minha ligação I think im gonna go and prey at Betty Four I think im gonna go and prey at Betty Four Acho que vou ir e rezar por Betty Four And they told me that life is fair And they told me that life is fair E eles me disseram que a vida é justa "BULLSHIT!" "BULLSHIT!" "BOBAGEM!" But I cant smoke a plant that was made by God, but I can kill my wife if i'm a football player But I cant smoke a plant that was made by God, but I can kill my wife if i'm a football player Mas posso fumar uma planta que foi feita por Deus, e matar minha esposa se eu for jogador de futebol 'N they told me, Yeah they told me to just ignore 'N they told me, Yeah they told me to just ignore E me disseram, é me disseram para ignorar apenas But i'd rather smoke crack outta Nancy Reagen's skull, while getting a blowjob from Tiffard Gold But i'd rather smoke crack outta Nancy Reagen's skull, while getting a blowjob from Tiffard Gold Mas tive que fumar um crack da Nancy Reagen caveira, enquanto dava um trato no Tiffard Gold CHORUS: CHORUS: REFRÃO 'N dont tell me bout love and peace 'N dont tell me bout love and peace Não me fale de amor e paz When one of the Jones' has a hand gun pointing at me When one of the Jones' has a hand gun pointing at me Quando um dos Jones tem uma arma apontada para mim And dont tell me to "just say no!" And dont tell me to "just say no!" E não me fale "só diga não!" I'm an addict, I say no to let me go I'm an addict, I say no to let me go Sou viciado, digo não pra me deixar ir Whatever happened to Sex Drugs and rock and roll? Whatever happened to Sex Drugs and rock and roll? O que será que aconteceu com Sexo, Drogas e Rock and Roll? Now we just have AIDS, crack and techno Now we just have AIDS, crack and techno Agora só temos AIDS, crack e tecno