(What we've got here is failure to communicate (What we've got here is failure to communicate (O que temos aqui é uma falha na comunicação Some men you just can't reach Some men you just can't reach Alguns homens você simplesmente não consegue alcançar So you get what we had here last week So you get what we had here last week Então você tem o que tivemos aqui semana passada Which is the way he wants it, well, he gets it Which is the way he wants it, well, he gets it Que é como ele quer, bem, então ele consegue I don't like it any more than you, men) I don't like it any more than you, men) E eu não gosto disto mais do que vocês, homens) Look at your young men fighting Look at your young men fighting Veja seus jovens lutando Look at your women crying Look at your women crying Veja suas mulheres chorando Look at your young men dying Look at your young men dying Veja seus jovens morrendo The way they've always done before The way they've always done before Da maneira que sempre fizeram antes Look at the hate we're breeding Look at the hate we're breeding Veja o ódio que estamos criando Look at the fear we're feeding Look at the fear we're feeding Veja o medo que estamos alimentando Look at the lives we're leading Look at the lives we're leading Veja as vidas que estamos guiando The way we've always done before The way we've always done before Da maneira que sempre fizemos antes My hands are tied My hands are tied Minhas mãos estão atadas The billions shift from side to side The billions shift from side to side Os bilhões passam de um lado para outro And the wars go on with brainwashed pride And the wars go on with brainwashed pride E a guerra continua com o orgulho das mentes alienadas For the love of God and our human rights For the love of God and our human rights Pelo amor de Deus e dos nossos direitos humanos And all these things are swept aside And all these things are swept aside E todas essas coisas são deixadas de lado By bloody hands, time can't deny By bloody hands, time can't deny Por mãos sangrentas, o tempo não pode negar And are washed away by your genocide And are washed away by your genocide E que são levadas embora pelo seu genocídio And history hides the lies of our civil wars And history hides the lies of our civil wars E a história esconde as mentiras de nossas guerras civis Did you wear a black armband Did you wear a black armband Você vestiu uma braçadeira preta When they shot the man When they shot the man Quando eles atiraram no homem Who said peace could last forever? Who said peace could last forever? Que disse que a paz poderia durar para sempre? And in my first memories And in my first memories E nas minhas primeiras memórias They shot Kennedy They shot Kennedy Eles atiraram em Kennedy I went numb when I learned to see I went numb when I learned to see Eu eu fiquei paralisado quando aprendi a ver So I never fell for Vietnam So I never fell for Vietnam Então eu nunca acreditei na mentira sobre o Vietnã We got the wall of D.C. to remind us all We got the wall of D.C. to remind us all Temos os monumentos em Washington para nos lembrar That you can't trust freedom That you can't trust freedom Que você não pode acreditar na liberdade When it's not in your hands When it's not in your hands Quando ela não está em suas mãos When everybody's fighting When everybody's fighting Quando todo mundo está lutando For their promised land For their promised land Pela sua terra prometida And I don't need your civil war And I don't need your civil war E eu não preciso de sua guerra civil It feeds the rich while it buries the poor It feeds the rich while it buries the poor Ela alimenta os ricos enquanto enterra os pobres You're power hungry, sellin' soldiers You're power hungry, sellin' soldiers Você tem fome de poder, vendendo soldados In a human grocery store, ain't that fresh? In a human grocery store, ain't that fresh? Em um mercado humano, não é uma carne fresca? I don't need your civil war I don't need your civil war Eu não preciso de sua guerra civil No, no, no, no No, no, no, no Não, não, não, não Look at the shoes you're filling Look at the shoes you're filling Veja os sapatos que você calça Look at the blood we're spilling Look at the blood we're spilling Veja o sangue que estamos derramando Look at the world we're killing Look at the world we're killing Veja o mundo que estamos matando The way we've always done before The way we've always done before Da maneira que sempre fizemos antes Look in the doubt we've wallowed Look in the doubt we've wallowed Veja a dúvida em que temos nos atolado Look at the leaders we've followed Look at the leaders we've followed Veja os líderes que temos seguido Look at the lies we've swallowed Look at the lies we've swallowed Veja as mentiras que temos engolido And I don't wanna hear no more And I don't wanna hear no more E eu não quero ouvir mais nada My hands are tied My hands are tied Minhas mãos estão atadas For all I've seen has changed my mind For all I've seen has changed my mind Por tudo o que vi, mudei a minha mente But still the wars go on as the years go by But still the wars go on as the years go by Mas ainda assim a guerra continua com o passar dos anos With no love of God or human rights With no love of God or human rights Sem amor a Deus ou aos direitos humanos 'Cause all these dreams are swept aside 'Cause all these dreams are swept aside Porque todos estes sonhos são deixados de lado By bloody hands of the hypnotized By bloody hands of the hypnotized Pelas mãos sangrentas dos hipnotizados Who carry the cross of homicide Who carry the cross of homicide Que carregam a cruz do homicídio And history bears the scars of our civil wars And history bears the scars of our civil wars E a história carrega as cicatrizes de nossas guerras civis (We practice selective annihilation (We practice selective annihilation (Nós fazemos uma aniquilação seletiva Of mayors and government officials Of mayors and government officials De prefeitos e oficiais de governo For example, to create a vacuum For example, to create a vacuum Por exemplo, para criar uma vaga Then we fill that vacuum Then we fill that vacuum E então a preenchemos As popular war advances, peace is closer) As popular war advances, peace is closer) Com o avanço da guerra popular, a paz está próxima) I don't need your civil war I don't need your civil war E eu não preciso de sua guerra civil It feeds the rich while it buries the poor It feeds the rich while it buries the poor Ela alimenta os ricos enquanto enterra os pobres You're power hungry, sellin' soldiers You're power hungry, sellin' soldiers Você tem fome de poder, vendendo soldados In a human grocery store, ain't that fresh? In a human grocery store, ain't that fresh? Em um mercado humano, não é uma carne fresca? And I don't need your civil war And I don't need your civil war Eu não preciso de sua guerra civil No, no, no, no, no, no, no, no, no, no No, no, no, no, no, no, no, no, no, no Não, não, não, não, não, não, não, não, não, não I don't need your civil war I don't need your civil war Eu não preciso de sua guerra civil I don't need your civil war I don't need your civil war Eu não preciso de sua guerra civil You're power hungry, sellin' soldiers You're power hungry, sellin' soldiers Você tem fome de poder, vendendo soldados In a human grocery store, ain't that fresh? In a human grocery store, ain't that fresh? Em um mercado humano, não é uma carne fresca? I don't need your civil war I don't need your civil war Eu não preciso de sua guerra civil No, no, no, no, no, no, no, no, oh no, oh no No, no, no, no, no, no, no, no, oh no, oh no Não, não, não, não, não, não, não, não, oh não, oh não I don't need one more war I don't need one more war Eu não preciso de mais uma guerra I don't need one more war I don't need one more war Eu não preciso de mais uma guerra No, no, no, no, oh no, oh no No, no, no, no, oh no, oh no Não, não, não, não, oh não, oh não What's so civil about war, anyway? What's so civil about war, anyway? O que há de tão civil na guerra, de qualquer maneira?