Mama, just killed a man Mama, just killed a man Mamãe, acabei de matar um homem: Put a gun against his head Put a gun against his head Coloquei uma arma contra sua cabeça, Pulled my trigger, now he's dead Pulled my trigger, now he's dead Puxei meu gatilho, agora ele está morto. Mama, life had just begun Mama, life had just begun Mamãe, a vida mal tinha começado But now I've gone and thrown it all away But now I've gone and thrown it all away Mas agora estou perdido e joguei tudo fora. Mama, ooo Mama, ooo Mamãe, Didn't mean to make you cry Didn't mean to make you cry Não pretendia fazer você chorar. If I'm not back again this time tomorrow If I'm not back again this time tomorrow Se eu não estiver de volta a esta hora amanhã, Carry on, carry on, Carry on, carry on, Continue, continue As if nothing really matters As if nothing really matters Como se nada realmente importasse... Too late, my time has come Too late, my time has come Tarde demais, minha hora chegou Sends shivers down my spine Sends shivers down my spine E produz calafrios na minha espinha. Body's aching all the time Body's aching all the time O corpo está doendo o tempo todo... Goodbye everybody - I've got to go Goodbye everybody - I've got to go Adeus a todos - Eu preciso ir, Gotta leave you all behind Gotta leave you all behind Preciso deixar vocês todos para trás And face the truth And face the truth E encarar a verdade. Mama, ooo - I don't want to die Mama, ooo - I don't want to die Mamãe,oooo - Eu não quero morrer, I sometimes wish I'd never been born at all I sometimes wish I'd never been born at all Eu, às vezes, queria nunca ter nascido... I see a little silhouetto of a man I see a little silhouetto of a man Eu vejo a pequena silhueta de um homem Scaramouch, scaramouch will you do the fandango Scaramouch, scaramouch will you do the fandango Scaramouch, scaramouch você ira fazer o fandango(?) Thunderbolt and lightning - very very frightening me Thunderbolt and lightning - very very frightening me Raio e relâmpago - me assustam muito Gallileo, Gallileo, Gallileo, Gallileo, Gallileo, Gallileo, Gallileo, Gallileo, Gallileo, Gallileo, Gallileo, Gallileo, Gallileo Figaro - magnifico Gallileo Figaro - magnifico Gallileo Figaro - magnifico But I'm just a poor boy and nobody loves me But I'm just a poor boy and nobody loves me Mas eu sou apenas um pobre garoto e ninguém me ama. He's just a poor boy from a poor family He's just a poor boy from a poor family "Ele é apenas um garoto pobre de uma família pobre. Spare him his life from this monstrosity Spare him his life from this monstrosity Poupem sua vida dessa monstruosidade." Easy come easy go - will you let me go Easy come easy go - will you let me go Fácil vem, fácil vai - vocês me deixarão ir? Bismillah! No - we will not let you go - Bismillah! No - we will not let you go - Bismillah! Não - nós não vamos deixar você ir - Let him go Let him go "deixem-no ir!" Bismillah! We will not let you go - let him go Bismillah! We will not let you go - let him go Bismillah! Nós não vamos deixar você ir - "deixem-no ir!" Bismillah! We will not let you go - let me go Bismillah! We will not let you go - let me go Bismillah! Nós não vamos deixar você ir - deixem-me ir! Will not let you go - let me go (never) Will not let you go - let me go (never) Nós não vamos deixar você ir - deixem-me ir! (nunca!) Never let you go - let me go Never let you go - let me go Nunca vamos deixar você ir - deixem-me ir! Never let me go - ooo Never let me go - ooo Nunca me deixam ir - No, no, no, no, no, no, no - No, no, no, no, no, no, no - Não, não, não... Oh mama mia, mama mia, mama mia let me go Oh mama mia, mama mia, mama mia let me go Oh mama mia, mama mia, mama mia, deixem-me ir! Beelzebub has a devil put aside for me Beelzebub has a devil put aside for me Belzebu tem um demônio reservado para mim, for me for me Para mim, for me for me Para mim! So you think So you think Então você acha You can stone me and spit in my eye You can stone me and spit in my eye Que pode me apedrejar e cuspir no meu olho? So you think you can love me So you think you can love me Então você acha que pode me amar And leave me to die And leave me to die E me abandonar para morrer? Oh baby - can't do this to me baby Oh baby - can't do this to me baby Oh baby - não pode me fazer isto, baby. Just gotta get out - Just gotta get out - Apenas tenho de sair - Just gotta get right outta here Just gotta get right outta here Apenas tenho de sair direto para fora daqui. Ooh yeah, ooh yeah Ooh yeah, ooh yeah Ooh sim, ooh sim, Nothing really matters Nothing really matters Nada realmente importa. Anyone can see Anyone can see Qualquer um pode perceber, Nothing really matters - Nothing really matters - Nada realmente importa - Nothing really matters to me Nothing really matters to me Nada realmente importa para mim... Anyway the wind blows... Anyway the wind blows... Qualquer direção que o vento sopre...