"Back In The Fuckin' U.K." "Back In The Fuckin' U.K." "De volta na porra do Reino Unido" Flew in from Miami Beach BOAC Flew in from Miami Beach BOAC Vim de Miami Beach num voo BOAC Didn't get to bed last night Didn't get to bed last night Não dormi noite passada Oh, the way the paper bag was on my knee Oh, the way the paper bag was on my knee O jeito que o saco de papel estava em meus joelhos Man, I had a dreadful flight Man, I had a dreadful flight Cara, eu tive um péssimo voo I'm back in the fuckin' U.K. I'm back in the fuckin' U.K. Estou de volta na merda do Reino Unido I don't give a fuck 'bout what you say, boys I don't give a fuck 'bout what you say, boys Eu não ligo a mínima para o que vocês dizem, garotos Back in the fuckin' U.K., yeah Back in the fuckin' U.K., yeah De volta na porra do Reino Unido, yeah Been away so long I hardly knew the place Been away so long I hardly knew the place Fiquei tanto tempo longe, mal reconheci o lugar Gee, it's good to be back home Gee, it's good to be back home Ah, é ótimo estar de volta a casa Leave it till tomorrow to unpack my case Leave it till tomorrow to unpack my case Deixe até amanhã para desfazer minhas malas Honey disconnect the phone Honey disconnect the phone Querida, desconecte o telefone I'm back in the fuckin' U.K. I'm back in the fuckin' U.K. Eu estou de volta na porra do Reino Unido I don't give a fuck 'bout what you say, boys I don't give a fuck 'bout what you say, boys Eu não ligo a mínima para o que vocês dizem, garotos Back in the fuckin' Back in the fuckin' De volta na porra Back in the fuckin' Back in the fuckin' De volta na porra I'm back in the fuckin' U.K. I'm back in the fuckin' U.K. Eu estou de volta na porra do Reino Unido Well the England girls really knock me out Well the England girls really knock me out Bem, as garotas inglesas realmente me nocauteiam They leave the west behind They leave the west behind Elas deixam o oeste de lado And London girls make me sing and shout And London girls make me sing and shout E as garotas londrinas me fazem cantar e gritar They Wembley's always on my my my my my my my my my mind They Wembley's always on my my my my my my my my my mind "A Wembley" delas estão sempre na minha, minha, minha, (...) minha mente Oh, come on Oh, come on Oh, venha cá Hu Hey Hu, hey, ah, yeah Hu Hey Hu, hey, ah, yeah Hu Hey Hu, ei, ah, sim yeah, yeah, yeah yeah, yeah, yeah Sim, sim, sim I'm back in the fuckin' U.K. I'm back in the fuckin' U.K. Estou de volta na merda do Reino Unido I don't give a fuck 'bout what you say, boys I don't give a fuck 'bout what you say, boys Eu não ligo a mínima para o que vocês dizem, garotos Back in the fuckin' U.K. Back in the fuckin' U.K. De volta na porra do Reino Unido Well the England girls really knock me out Well the England girls really knock me out Bem, as garotas inglesas realmente me nocauteiam They leave the west behind They leave the west behind Elas deixam o oeste de lado And London girls make me sing and shout And London girls make me sing and shout E as garotas londrinas me fazem cantar e gritar They Wembley's always on my my my my my my my my my mind They Wembley's always on my my my my my my my my my mind "A Wembley" delas estão sempre na minha, minha, minha, (...) minha mente Oh, show me round your snow peaked Oh, show me round your snow peaked Oh, mostre os redores de sua mountain way down south mountain way down south Montanha de topo nevado ao sul Take me to you daddy's farm Take me to you daddy's farm Me leve para a fazenda de seu papai Let me sing your Beatles tunes ringing out Let me sing your Beatles tunes ringing out Me deixe cantar suas músicas dos Beatles Come and keep your comrade warm Come and keep your comrade warm Venha deixar sua coisa aquecida I'm back in the fuckin' U.K. I'm back in the fuckin' U.K. Estou de volta na merda do Reino Unido I don't give a fuck 'bout what you say, boys I don't give a fuck 'bout what you say, boys Eu não dou a mínima para o que vocês dizem, garotos Back in the fuckin' U.K. Back in the fuckin' U.K. De volta na porra do Reino Unido Oh, let me tell you honey Oh, let me tell you honey Ah, me deixe lhe contar querida *música adaptada, quando o Guns N' Roses tocou na Inglaterra em 2006. *música adaptada, quando o Guns N' Roses tocou na Inglaterra em 2006. *música adaptada, quando o Guns N' Roses tocou na Inglaterra em 2006.