×

Anxiety

Ansiedad

Feel like i wanna smack somebody Feel like i wanna smack somebody ¿Te animas quiero golpear a alguien Turn around and bitch slap somebody (bitch) Turn around and bitch slap somebody (bitch) Da la vuelta y alguien bofetada perra (perra) But i ain't goin' out bro (no, no, no) But i ain't goin' out bro (no, no, no) Pero yo no voy a hermano (no, no, no) I ain't givin' into it (no, no, no) I ain't givin' into it (no, no, no) No es dar "en él (no, no, no) Anxieties bash my mind in Anxieties bash my mind in Ansiedades bash en mi mente Terrorizing my soul like bin laden Terrorizing my soul like bin laden Aterrorizando a mi alma como Bin Laden But i ain't fallin' down bro (no, no, no) But i ain't fallin' down bro (no, no, no) Pero yo no es Fallin 'Down hermano (no, no, no) I won't lose control bro (no, no, no) I won't lose control bro (no, no, no) No voy a perder el control hermano (no, no, no) Shackle and chained Shackle and chained Grillete y cadena My soul feels stained My soul feels stained Mi alma se siente manchada I can't explain got an ich on my brain I can't explain got an ich on my brain No puedo explicar tengo un ICH en mi cerebro Lately my whole aim is to maintain Lately my whole aim is to maintain Últimamente mi objetivo es mantener toda la And regain control of my mainframe And regain control of my mainframe Y recuperar el control de mi computadora central My bloods boiling its beatin' out propaine My bloods boiling its beatin' out propaine Mi sangre hierve propaine su golpeando a cabo My train of thoughts more like a runaway train My train of thoughts more like a runaway train El hilo de mis pensamientos más como un tren fuera de control I'm in a fast car drivin' in a fast lane I'm in a fast car drivin' in a fast lane Estoy en un coche conduciendo rápido en una vía rápida In the rain and i'm might just hydroplaine In the rain and i'm might just hydroplaine Bajo la lluvia y yo soy sólo podría hydroplaine I don't fear none of my enemies I don't fear none of my enemies And i don't fear bullets from oozies And i don't fear bullets from oozies No le temo a ninguno de mis enemigos I've been dealing with something thats worse than these I've been dealing with something thats worse than these Y yo no temo las balas de oozies That'll make you fall to your knees and thats the That'll make you fall to your knees and thats the He estado tratando con eso es algo peor que estos The anxiety the sane and the insane rivalry The anxiety the sane and the insane rivalry Eso va a hacer usted se cae de rodillas y ése es el Paranoias brought me to my knees Paranoias brought me to my knees La ansiedad de la sana rivalidad y la locura Lord please please please Lord please please please Paranoias me llevó a mis rodillas Take away my anxiety Take away my anxiety Señor, por favor por favor por favor The sane and the insane rivalry The sane and the insane rivalry Quitarme la ansiedad Paranoias brought me to my knees Paranoias brought me to my knees La sana rivalidad y la locura Lord please please please Lord please please please Paranoias me llevó a mis rodillas Take away my anxiety Take away my anxiety Señor, por favor por favor por favor My head keeps running away my brother My head keeps running away my brother Quitarme la ansiedad The only thing making me stay my brother The only thing making me stay my brother But i won't give into it bro (no, no, no) But i won't give into it bro (no, no, no) Mi cabeza sigue funcionando a mi hermano Gotta get myself back now Gotta get myself back now La única cosa que hacer que me quede a mi hermano God, i can't let my mind be God, i can't let my mind be Pero no voy a dar en ella hermano (no, no, no) Tell my enemy is my own Tell my enemy is my own Tengo que ponerme de nuevo ahora Gots to find my inner wealth Gots to find my inner wealth Dios, no puedo dejar que mi mente se Gots to hold up my thoughts Gots to hold up my thoughts Dile a mi enemigo es mi propio I can't get caught (no, no, no) I can't get caught (no, no, no) Gots para encontrar mi riqueza interior I can't give into it now (no, no, no) I can't give into it now (no, no, no) Gots para soportar mis pensamientos Emotions are trapped set on lock Emotions are trapped set on lock No pueden quedar atrapados (no, no, no) Got my brain stuck goin through the motions Got my brain stuck goin through the motions No puedo dar ahora en ella (no, no, no) Only i know what's up Only i know what's up Las emociones son atrapados establecer el bloqueo I'm filled up with pain I'm filled up with pain Tengo mi cerebro atascado yendo a través de las propuestas de resolución Tryin' to gain my sanity Tryin' to gain my sanity Sólo sé lo que pasa Everywhere i turn its a dead end infront of me Everywhere i turn its a dead end infront of me Estoy llena de dolor With nowhere to go gotta shake this anxiety With nowhere to go gotta shake this anxiety Tratando de ganar mi cordura Got me feelin' strange paranoia took over me Got me feelin' strange paranoia took over me Donde quiera que a su vez su un callejón sin salida delante de mí And its weighin' me down And its weighin' me down Sin ningún sitio donde ir tengo que sacudir esta ansiedad And i can't run any longer, yo And i can't run any longer, yo Me haces la paranoia extraña sientes se apoderó de mí Knees to the ground Knees to the ground Y su weighin "Me Down I don't fear none of my enemies I don't fear none of my enemies Y no puedo correr más, yo And i don't fear bullets from oozies And i don't fear bullets from oozies Rodillas en el suelo I've been dealing with something thats worse than these I've been dealing with something thats worse than these That'll make you fall to your knees and thats the That'll make you fall to your knees and thats the No le temo a ninguno de mis enemigos The anxiety the sane and the insane rivalry The anxiety the sane and the insane rivalry Y yo no temo las balas de oozies Paranoias brought me to my knees Paranoias brought me to my knees He estado tratando con eso es algo peor que estos Lord please please please Lord please please please Eso va a hacer usted se cae de rodillas y ése es el Take away my anxiety Take away my anxiety La ansiedad de la sana rivalidad y la locura The sane and the insane rivalry The sane and the insane rivalry Paranoias me llevó a mis rodillas Paranoias brought me to my knees Paranoias brought me to my knees Señor, por favor por favor por favor Lord please please please Lord please please please Quitarme la ansiedad Take away my anxiety Take away my anxiety La sana rivalidad y la locura I don't fear none of my enemies I don't fear none of my enemies Paranoias me llevó a mis rodillas And i don't fear bullets from oozies And i don't fear bullets from oozies Señor, por favor por favor por favor I've been dealing with something thats worse than these I've been dealing with something thats worse than these Quitarme la ansiedad That'll make you fall to your knees and thats the That'll make you fall to your knees and thats the The anxiety the sane and the insane rivalry The anxiety the sane and the insane rivalry No le temo a ninguno de mis enemigos Paranoias brought me to my knees Paranoias brought me to my knees Y yo no temo las balas de oozies Lord please please please Lord please please please He estado tratando con eso es algo peor que estos Take away my anxiety Take away my anxiety Eso va a hacer usted se cae de rodillas y ése es el The sane and the insane rivalry The sane and the insane rivalry La ansiedad de la sana rivalidad y la locura Paranoias brought me to my knees Paranoias brought me to my knees Paranoias me llevó a mis rodillas Lord please please please Lord please please please Señor, por favor por favor por favor Take away my anxiety Take away my anxiety Quitarme la ansiedad






Mais tocadas

Ouvir Guns N' Roses Ouvir