1, 2, 1, 2, 3 1, 2, 1, 2, 3 1, 2, 1, 2, 3 Ooh, I'll be laughing when you're crying Ooh, I'll be laughing when you're crying Ooh, eu vou rir quando você estiver chorando Push me and you lose Push me and you lose Empurre-me e você perde Ooh, I'll be dancing when you're dying Ooh, I'll be dancing when you're dying Ooh, eu vou dançar quando você estiver morrendo Your paid dues Your paid dues Suas dívidas pagas You got me out of indecision You got me out of indecision Você me deixou indeciso You can slash me out of fear You can slash me out of fear Você pode cortar-me por medo Good intentions get me nowhere Good intentions get me nowhere Boas intenções não me levam à lugar nenhum It's always nothing, all your love It's always nothing, all your love É sempre nada, todo o seu amor Tell me about your overview Tell me about your overview Me diga sobre a sua visão geral And I'll, try to show you how it looks from here And I'll, try to show you how it looks from here E eu vou, tentar mostrar-lhe como isso parece daqui I ain't goin' down I ain't goin' down Eu não vou ficar pra baixo Ain't goin' down Ain't goin' down Não vou ficar pra baixo Ain't goin' down no more Ain't goin' down no more Não vou ficar pra baixo, não mais I ain't goin' down I ain't goin' down Eu não vou ficar pra baixo Ain't goin' down Ain't goin' down Não vou ficar pra baixo Ain't goin' down no more Ain't goin' down no more Não vou ficar pra baixo, não mais No, no, no No, no, no Não,não, não No! No! Não! I can see your true colors I can see your true colors Eu posso ver suas cores verdadeiras I see red I see red Eu vejo vermelho When you hide all of your lovers under the bed When you hide all of your lovers under the bed Quando você oculta todos os seus amantes debaixo da cama Instigate a simple life Instigate a simple life Instigar uma vida simples And who's to say what's black or white? And who's to say what's black or white? E quem pode dizer o que é preto ou branco? Just because, you're curious, I've earned another brought me near Just because, you're curious, I've earned another brought me near Só porque, você está curioso, consegui estar mais perto Through all the dreams that I could use Through all the dreams that I could use Através de todos os sonhos que eu poderia usar Now I know there's nothing I could do Now I know there's nothing I could do Agora eu sei que não há nada que eu pudesse fazer For you! For you! Para você! Ain't goin' down Ain't goin' down Não vou ficar pra baixo Ain't goin' down Ain't goin' down Não vou ficar pra baixo Ain't goin' down no more Ain't goin' down no more Não vou ficar pra baixo, não mais I ain't goin' down I ain't goin' down Eu não vou ficar pra baixo Ain't goin' down Ain't goin' down Não vou ficar pra baixo Ain't goin' down no more Ain't goin' down no more Não vou ficar pra baixo, não mais No, no, no No, no, no Não, não, não I ain't goin' down I ain't goin' down Eu não vou ficar pra baixo Ain't goin' down no more Ain't goin' down no more Não vou ficar pra baixo, não mais I ain't goin' down I ain't goin' down Eu não vou ficar pra baixo Ain't goin' down Ain't goin' down Não vou ficar pra baixo Ain't goin' down no more Ain't goin' down no more Não vou ficar pra baixo, não mais No, no, no No, no, no Não, não, não (That'll change, don't worry about it) (That'll change, don't worry about it) (Isso vai mudar, não se preocupe com isso) I ain't goin' down I ain't goin' down Eu não vou ficar pra baixo Ain't goin' down Ain't goin' down Não vou ficar pra baixo Ain't goin' down no more Ain't goin' down no more Não vou ficar pra baixo, não mais I ain't goin' down I ain't goin' down Eu não vou ficar pra baixo Ain't goin' down Ain't goin' down Não vou ficar pra baixo Ain't goin' down no more Ain't goin' down no more Não vou ficar pra baixo, não mais I ain't goin' down I ain't goin' down Eu não vou ficar pra baixo Ooh, ain't goin' down Ooh, ain't goin' down Ooh, não vou ficar pra baixo Ain't goin' down Ain't goin' down Não vou ficar pra baixo No, no, no No, no, no Não, não, não I think, you should, keep your mouth shut...??? I think, you should, keep your mouth shut...??? Eu acho que, você deve, manter a boca fechada...??? I ain't goin' down I ain't goin' down Eu não vou ficar pra baixo Ain't goin' down Ain't goin' down Não vou ficar pra baixo Ain't goin' down no more Ain't goin' down no more Não vou ficar pra baixo, não mais I ain't goin' down I ain't goin' down Eu não vou ficar pra baixo Ain't goin' down Ain't goin' down Não vou ficar pra baixo Ain't goin' down no more Ain't goin' down no more Não vou ficar pra baixo, não mais I ain't goin' down I ain't goin' down Eu não vou ficar pra baixo Ain't goin' down Ain't goin' down Não vou ficar pra baixo Ain't goin' down no more Ain't goin' down no more Não vou ficar pra baixo, não mais I ain't goin' down I ain't goin' down Eu não vou ficar pra baixo Ain't goin' down Ain't goin' down Não vou ficar pra baixo Ain't goin' down no more Ain't goin' down no more Não vou ficar pra baixo, não mais Ain't goin' down Ain't goin' down Não vou ficar pra baixo