konna ni tsumetai tobari no fukaku de konna ni tsumetai tobari no fukaku de Debaixo de um véu frio anata wa hitori de nemutteru anata wa hitori de nemutteru Você dorme sozinho e profundamente inori no utagoe sabishii nohara wo inori no utagoe sabishii nohara wo A melodia dos prados nos campos solitários chiisa na hikari ga terashiteta chiisa na hikari ga terashiteta Uma pequena luz brilhou anata no yume wo miteta anata no yume wo miteta Eu prestei atenção em você enquanto sonhava kodomo no you ni waratteta kodomo no you ni waratteta Você ria como uma criança natsukashiku mada tooku natsukashiku mada tooku Tão perto, e no entanto tão longe... sore wa mirai no yakusoku sore wa mirai no yakusoku Essa é a promessa do nosso futuro itsuka midori no asa ni itsuka midori no asa ni Um dia, num campo verde itsuka tadoritsukeru to itsuka tadoritsukeru to Um dia nós nos falaremos lá fuyugareta kono sora wo fuyugareta kono sora wo Porque nesse céu gélido shinjiteiru kara shinjiteiru kara Nós ainda acreditamos Fields of hope Fields of hope Nos Campos da Esperança umarete kita hi ni dakishimete kureta umarete kita hi ni dakishimete kureta No dia em que fomos carregados nós fomos abraçados yasashii ano te wo sagashiteru yasashii ano te wo sagashiteru E agora procuramos por aquelas mãos delicadas outra vez inori no utagoe hitotsu kiete mata hajimaru inori no utagoe hitotsu kiete mata hajimaru A melodia do prado desaparece e tudo começa outra vez tayorinaku setsunaku tsuzuku tayorinaku setsunaku tsuzuku Uma continuação poderosa e dolorosa itsuka midori no asa e itsuka midori no asa e Um dia, nessa manhã verde subete no yoru wo koete subete no yoru wo koete Nós atravessaremos todas essas noites sore wa tada hitori zutsu sore wa tada hitori zutsu Por que aquele é o lugar mitsukete yuku basho dakara mitsukete yuku basho dakara Onde nós iremos buscar ima wa tada kono mune de ima wa tada kono mune de Agora, dentro do meu coração anata wo atatametai anata wo atatametai Eu quero mantê-lo morno natsukashiku mada tooi natsukashiku mada tooi Tão perto, e no entanto tão longe... yasuragi no tame ni yasuragi no tame ni Em nome da paz Fields of hope Fields of hope Nos Campos da Esperança natsukashiku mada tooi natsukashiku mada tooi Tão perto, yakusoku no nohara yakusoku no nohara e no entanto tão longe Fields of hope Fields of hope Os campos da promessa Fields of hope Fields of hope Os Campos da Esperança