Are you ready, Steve? Aha. Are you ready, Steve? Aha. Você está pronto, steve? aha. Andy? Yeah! Mick? OK. Andy? Yeah! Mick? OK. Andy? yeah! mick? ok. Alright, fellas, let's go! Alright, fellas, let's go! Certo, fellas, vamos! Oh it's been getting so hard Oh it's been getting so hard Oh é está ficando tão duro Livin' with the things you do to me, aha Livin' with the things you do to me, aha Vivendo com as coisas você fazem a mim, aha, Oh my dreams are getting so strange Oh my dreams are getting so strange Oh meus sonhos estão ficando tão estranhos I'd like to tell you everything I see I'd like to tell you everything I see Eu gostaria de lhe contar tudo eu vejo Oh, I see a man at the back Oh, I see a man at the back Oh, eu vejo um homem à parte de trás As a matter of fact his eyes are red as the sun As a matter of fact his eyes are red as the sun De fato os olhos dele são vermelhos como o sol And a girl in the corner let no one ignore her And a girl in the corner let no one ignore her E uma menina no canto deixou ninguém a ignorar 'Cause she thinks she's the passionate one 'Cause she thinks she's the passionate one Porque ela pensa que ela é a apaixonada Oh, yeah, it was like lightning, everybody was frightening Oh, yeah, it was like lightning, everybody was frightening Oh, yeah, estava como raio, todo o mundo estava amedrontando And the music was soothing, and they all started grooving And the music was soothing, and they all started grooving E a música estava acalmando, e todos eles começaram entalhando Yeah, Yeah, Yeah, Yeah, Yeah Yeah, Yeah, Yeah, Yeah, Yeah Yeah, Yeah, Yeah, Yeah, Yeah And the man at the back said And the man at the back said E o homem à parte de trás dita Everyone attack and it turned into a ballroom blitz Everyone attack and it turned into a ballroom blitz Todo o mundo que ataque e se transformaram em uma guerra relâmpago de salão de baile And the girl in the corner said And the girl in the corner said E a menina no canto dito Boy, I wanna warn ya, it'll turn into a ballroom blitz Boy, I wanna warn ya, it'll turn into a ballroom blitz Menino, eu quero advirta, se transformará em uma guerra relâmpago de salão de baile Ballroom blitz, ballroom blitz, ballroom blitz Ballroom blitz, ballroom blitz, ballroom blitz Guerra relâmpago de salão de baile, guerra relâmpago de salão de baile, guerra relâmpago de salão de baile, Ballroom blitz Ballroom blitz Guerra relâmpago de salão de baile I'm reaching out for something I'm reaching out for something Eu estou alcançando fora para algo Touching nothing's all I ever do Touching nothing's all I ever do Não tocando nada sempre é todos o fazem Oh, I softly call you over Oh, I softly call you over Oh, eu o chamo suavemente em cima de When you appear there's nothing left of you, aha When you appear there's nothing left of you, aha Quando você se aparece não há nada partido de você, aha, Now the man in the back Now the man in the back Agora o homem na parte de trás Is ready to crack as he raises his hands to the sky Is ready to crack as he raises his hands to the sky Está pronto a racha como ele eleva as mãos dele para o céu And the girl in the corner is ev'ryone's mourner And the girl in the corner is ev'ryone's mourner E a menina no canto é todo o mundo mourner She could kill you with a wink of her eye She could kill you with a wink of her eye Ela poderia o matar com um piscada do olho dela Oh yeah, it was electric, so frightfully hectic Oh yeah, it was electric, so frightfully hectic Oh yeah, era elétrico, tão horrivelmente apressado And the band started leaving, 'cause they all stopped breathing And the band started leaving, 'cause they all stopped breathing E a faixa começou partindo, ' causa todos eles deixaram de respirar Refrain Refrain refrão Oh yeah, it was like lightning, everybody was frightening Oh yeah, it was like lightning, everybody was frightening Oh yeah, estava como raio, todo o mundo estava amedrontando And the music was soothing, and they all started grooving And the music was soothing, and they all started grooving E a música estava acalmando, e todos eles começaram entalhando Refrain Refrain refrão It's it's a ballroom blitz, it's it's a ballroom blitz It's it's a ballroom blitz, it's it's a ballroom blitz É é uma guerra relâmpago de salão de baile, é é uma guerra relâmpago de salão de baile It's it's a ballroom blitz, yeah, it's a ballroom blitz It's it's a ballroom blitz, yeah, it's a ballroom blitz É é uma guerra relâmpago de salão de baile, yeah, é uma guerra relâmpago de salão de baile