Just because you choked on it, Just because you choked on it, Só porque você está chocada com isso, It doesn't mean that you have to go . It doesn't mean that you have to go . Não significa que você tem que partir. I can't recieve sms and I just wanted you to know. I can't recieve sms and I just wanted you to know. eu não estou recebendo sms e eu apenas queria te comunicar. I smoked alot of cigaretttes, but did that stop us from being friends? I smoked alot of cigaretttes, but did that stop us from being friends? Eu fumei varios cigarros, mais isto foi o que nos fez deixar de sermos amigos? Could've guessed your lies on it but did we get there? I hope we got there in the end. Could've guessed your lies on it but did we get there? I hope we got there in the end. Eu poderia ter advinhado suas mentiras mais nois começamos lá? Eu espero que possamos chegar la no final. Yesterday we cruised on automatic, tall grass is ready to roll Yesterday we cruised on automatic, tall grass is ready to roll Ontem nos encontramos casualmente, a grama alta estava pronta para rolar Where were you when it got all dramatic? Hiding away in your hole. Where were you when it got all dramatic? Hiding away in your hole. onde você estava quando tudo se tornou dramático? se escondendo em seu buraco. Pretty please don't cry on me,because I don't think I got the strength. Pretty please don't cry on me,because I don't think I got the strength. Linda por favor não chore por mim, porque eu acho que não tenho forças. If I could've cried outside in the rain. But did we get there? If I could've cried outside in the rain. But did we get there? Eu poderia ter chorado la fora na chuva. mais nois começamos lá? I know we got there in the end. I know we got there in the end. Eu sei que chegaremos la no final. Yesterday we cruised on automatic, tall grass is ready to roll Yesterday we cruised on automatic, tall grass is ready to roll Ontem nos encontramos casualmente, a grama alta estava pronta para rolar Where were you when it got all dramatic? Hiding away in your hole. Where were you when it got all dramatic? Hiding away in your hole. onde você estava quando tudo se tornou dramático? se escondendo em seu buraco. Maybe on another Sunday, pick another time and we fight looking over your shoulder Maybe on another Sunday, pick another time and we fight looking over your shoulder Talvez em outro domingo, escolheremos outra hora e nois lutaremos olhando sobre os ombros um do outro. Maybe on another Sunday, pick another fight and no one is right now your feelings are gone. Maybe on another Sunday, pick another fight and no one is right now your feelings are gone. Talvez em outro domingo, escolheremos outra luta e ninguem esta certo agora que seus sentimentos se foram. Just because you're soaked in it, does that mean that you have to go? Just because you're soaked in it, does that mean that you have to go? Só porque você esta envolto nele, isto não significa que você tem que partir? I smoke all of your cigarettes, but it meant nothing, it meant nothing in the end. I smoke all of your cigarettes, but it meant nothing, it meant nothing in the end. Eu fumei todos os seus cigarros, mais isso não significa nada, não significa nada no final. Yesterday we cruised on automatic, tall grass is ready to roll Yesterday we cruised on automatic, tall grass is ready to roll Ontem nos encontramos casualmente, a grama alta estava pronta para rolar Where were you when it got all dramatic? Hiding away in your hole. Where were you when it got all dramatic? Hiding away in your hole. onde você estava quando tudo se tornou dramático? se escondendo em seu buraco.