I've been a figurine, in a demon's evil plan I've been a figurine, in a demon's evil plan u tenho uma estatueta, no plano maligno de um demônio I've looked in the mirror for as long as I can I've looked in the mirror for as long as I can Eu olhei no espelho, enquanto eu posso But I made a deal, and I follow it down But I made a deal, and I follow it down Mas eu fiz um negócio, e eu segui-lo para baixo And I swallow regret when I'm under the ground And I swallow regret when I'm under the ground E eu lamento engolir quando eu estou debaixo da terra And I gotta have soul, ‘cause I've seen what it can do And I gotta have soul, ‘cause I've seen what it can do E eu tenho que ter alma, porque eu vi que ele pode fazer When it's made complete and when it's torn in two When it's made complete and when it's torn in two Quando é feita completa e quando ele é dividido em dois Do you think I could manage if they put me to the test? Do you think I could manage if they put me to the test? Você acha que eu conseguiria se me puseram à prova? The truth lives inside me, but I've lived the rest The truth lives inside me, but I've lived the rest A verdade mora dentro de mim, mas eu vivi o resto And I deserve what is comin', if the truth be told And I deserve what is comin', if the truth be told E eu mereço o que está vindo, se a verdade seja dita The savior's for sale, and I've rendered him sold The savior's for sale, and I've rendered him sold O salvador está à venda, e eu lhe rendeu vendidos I was one of the twelve I was one of the twelve Eu era um dos doze I was part of the gang I was part of the gang Eu fazia parte da quadrilha Now I see it so clearly Now I see it so clearly Agora eu vejo isso claramente From the place that I hang From the place that I hang Do lugar que eu penduro And my body will spill And my body will spill E o meu corpo vai derramar Like tears in the flood Like tears in the flood Como lágrimas na inundação The sower reaps nothing The sower reaps nothing O que semeia, colhe nada From a field full of blood From a field full of blood De um campo cheio de sangue In the game of the maker In the game of the maker No jogo do fabricante I've been a pawn I've been a pawn Eu fui um peão The match has been checked The match has been checked A partida foi marcada And his hand is gone And his hand is gone E sua mão está desaparecido Without my betrayal Without my betrayal Sem a minha traição The prophecy fails The prophecy fails A profecia não No crown of thorns No crown of thorns Nenhuma coroa de espinhos No cross and no nails No cross and no nails Nenhum cruz e não pregos So I ask for deliverance from my destiny So I ask for deliverance from my destiny Então eu pergunto para a libertação do meu destino My name is Judas My name is Judas Meu nome é Judas Someone had to be me Someone had to be me Alguém tinha de ser eu