×
Original Corrigir

Damn Day In My Shoes

Passe um maldito dia no meu lugar

Where to we begin? It all fell apart. Where to we begin? It all fell apart. Onde nós começamos? Tudo desmoronou. I feel it again, but not like this before. I feel it again, but not like this before. Sinto-me novamente, mas não como antes. I was wanting it bad, thought I was ready. I was wanting it bad, thought I was ready. Eu estava querendo mal, pensei que estava pronto. But now I'm wanting it more, yea, now I'm wanting it more. But now I'm wanting it more, yea, now I'm wanting it more. Mas agora eu estou querendo mais, sim, agora eu estou querendo mais. Stop me if I make a fool of myself Stop me if I make a fool of myself Pare-me se eu fazer um tolo de mim mesmo I was just trying to be cool I was just trying to be cool Eu só estava tentando ser legal And stop trying to figure it out And stop trying to figure it out E parar de tentar descobrir And spend on day in my shoes And spend on day in my shoes E passar no dia em meus sapatos When are you gonna learn? When are you gonna learn? Quando você vai aprender? You're out of control. You're out of control. Você está fora de controle. Think you're gonna burn but you're gonna fade Think you're gonna burn but you're gonna fade Pense que você vai queimar, mas você vai desaparecer I should have told you when I still had the chance I should have told you when I still had the chance Eu deveria ter dito quando eu ainda tinha a chance I should have gone out of the way. I should have gone out of the way. Eu deveria ter ido para fora do caminho. I should have begged you to stay. I should have begged you to stay. Eu deveria ter implorado para ficar. Stop me if I make a fool of myself. Stop me if I make a fool of myself. Pare-me se eu fazer um tolo de mim mesmo. I was just trying to be cool. I was just trying to be cool. Eu só estava tentando ser legal. Stop trying to figure me out and spend one day in my shoes. Stop trying to figure me out and spend one day in my shoes. Pare de tentar me entender e passar um dia no meu lugar. When are you coming home? When are you coming home? Quando você voltar para casa? Don't wander too if you get in the zone it could all go wrong. Don't wander too if you get in the zone it could all go wrong. Não vagueie muito se você ficar na zona tudo poderia dar errado. Hope you're not looking for a challenge Hope you're not looking for a challenge Espero que você não está procurando um desafio I'm already yours. I'm already yours. Eu já sou seu. In my arms is where you belong. In my arms is where you belong. Em meus braços é onde você pertence. Back at home is where you belong. Back at home is where you belong. De volta ao lar é onde você pertence. Stop me if I make a fool of myself Stop me if I make a fool of myself Pare-me se eu fazer um tolo de mim mesmo I was just trying to be cool I was just trying to be cool Eu só estava tentando ser legal Stop trying to figure me out Stop trying to figure me out Pare de tentar me entender And spend one damned day in my shoes. And spend one damned day in my shoes. E passar um maldito dia em meus sapatos. Spend one damn day in my shoes. Spend one damn day in my shoes. Passe um dia maldito em meu lugar.






Mais tocadas

Ouvir Griffin House Ouvir