She lives close to the tracks She lives close to the tracks Ela mora perto das marcas So she never sleeps a wink So she never sleeps a wink Então, ela nunca dorme uma piscadela The trains run all night The trains run all night Os trens funcionam a noite toda Give her plenty time to think Give her plenty time to think Dê-lhe bastante tempo para pensar About the love that she had About the love that she had Sobre o amor que ela tinha To a man brave and true To a man brave and true Para um homem corajoso e fiel And how that love turned bad And how that love turned bad E como é que o amor virou mal The way love's bound to do The way love's bound to do O caminho, amor obrigado a fazer They'd have candle light meals They'd have candle light meals Eles teriam vela refeições leves They'd drink wine from Bordeaux They'd drink wine from Bordeaux Eles bebem vinho de Bordéus They'd make love every night They'd make love every night Eles fazem amor, todas as noites The moon hung low The moon hung low A lua estava mais baixa But he stopped coming home But he stopped coming home Mas ele parou de voltar para casa He stopped paying the bills He stopped paying the bills Ele parou de pagar as contas She had to move to this house She had to move to this house Ela teve que se mudar para esta casa By the tracks down the hill By the tracks down the hill Pelas trilhas morro abaixo She'd call her mom and her dad She'd call her mom and her dad Ela ligaria para sua mãe e seu pai But they wouldn't understand But they wouldn't understand Mas eles não entenderiam They'd say what did you do They'd say what did you do Eles dizem o que você fez To that hard working man To that hard working man Para o homem que trabalhava duro She'd call her brother down south She'd call her brother down south Ela ligaria para o irmão em direção ao sul But he'd never call her back But he'd never call her back Mas ele nunca iria chamá-la de volta He's got his house down a hill He's got his house down a hill Ele tem a casa dele descer uma colina Next to his own railroad tracks Next to his own railroad tracks Em seguida à sua própria ferrovia faixas So what happens now So what happens now Então o que acontece agora What should she do? What should she do? O que ela deve fazer? She can't fall asleep She can't fall asleep Ela não consegue dormir And dream a love brand new And dream a love brand new E o sonho de um amor novo Up in the air Up in the air No ar She sees birds and planes She sees birds and planes Ela vê as aves e aviões You know she'd go anywhere You know she'd go anywhere Você sabe que ela iria a qualquer lugar To get away from these trains To get away from these trains Para fugir desses trens