Another sentimental argument and bitter love. Another sentimental argument and bitter love. Otro argumento sentimental y amor amargo. Fucked without a kiss again and dragged it through the mud. Fucked without a kiss again and dragged it through the mud. Cagado sin un beso otra vez y arrastrado por el lodo. Yelling at brick walls and punching windows made of stone. Yelling at brick walls and punching windows made of stone. Gritandole a paredes de ladrillo y pegandole a ventanas de piedra The worry rock has turned to dust and fallen on our pride. The worry rock has turned to dust and fallen on our pride. La roca de la preocupación se ha convertido en polvo y ha caído sobre nuestro orgullo A knocked down dragged out fight. A knocked down dragged out fight. Una golpeada y arrastrada pelea. Fat lips and open wounds. Fat lips and open wounds. Labios hinchados y heridas abiertas. Another wasted night and no one will take the fall. Another wasted night and no one will take the fall. Otra noche desperdiciada y nadie admitirá la culpa Where do we go from here? Where do we go from here? Hacia donde vamos ahora? And what did you do with the directions? And what did you do with the directions? Y que hiciste con las instrucciones? Promise me no dead end streets Promise me no dead end streets Prometeme que no habra calles sin salida And I'll guarantee we'll have the road. And I'll guarantee we'll have the road. Y yo garantizare que tendremos el camino.