Another sentimental argument and bitter love. Another sentimental argument and bitter love. Outro argumento sentimental e amor cruel. Fucked without a kiss again and dragged it through the mud. Fucked without a kiss again and dragged it through the mud. Fodido novamente sem um beijo e sugado através da lama Yelling at brick walls and punching windows made of stone. Yelling at brick walls and punching windows made of stone. Berrando com paredes de tijolos e socando janelas feitas de pedra. The worry rock has turned to dust and fallen on our pride. The worry rock has turned to dust and fallen on our pride. A pedra da angústia virou pó e caiu em nosso orgulho. A knocked down dragged out fight. A knocked down dragged out fight. Uma luta nocauteada e sugada Fat lips and open wounds. Fat lips and open wounds. Lábios carnudos e feridas abertas Another wasted night and no one will take the fall. Another wasted night and no one will take the fall. Outra noite desperdiçada e ninguém vai assumir a culpa. Where do we go from here? Where do we go from here? Para onde vamos daqui? And what did you do with the directions? And what did you do with the directions? E o que faremos com os objetivos ? Promise me no dead end streets Promise me no dead end streets Não me prometa ruas sem saída And I'll guarantee we'll have the road. And I'll guarantee we'll have the road. E eu garantirei que vamos pegar a estrada.