Little girl, little girl Little girl, little girl Garotinha, garotinha Why are you crying? Why are you crying? Por que está chorando? Inside your restless soul your heart is dying. Inside your restless soul your heart is dying. Dentro de sua alma inquieta o seu coração está morrendo Little one, little one Little one, little one Pequena, pequena Your soul is purging Your soul is purging Sua alma está purgando Of love and razor blades Of love and razor blades De amor e de lâminas Your blood is surging Your blood is surging Seu sangue está surgindo Runaway Runaway Corra From the river to the street From the river to the street Do rio para a rua And find yourself with your face in the gutter And find yourself with your face in the gutter E se encontre com o sua cara na sarjeta Your a stray for the salvation army Your a stray for the salvation army Você está na rua para a salvação do exército There is no place like home There is no place like home Não há lugar como a nossa casa When you got no place to go When you got no place to go Quando você não tem lugar para ir Little girl, little girl Little girl, little girl Garotinha, garotinha Your life is calling Your life is calling Sua vida está chamando The charlatans and saints of your abandon The charlatans and saints of your abandon Os charlatães e santos do seu abandono Little one little one Little one little one Pequena, pequena The sky is falling The sky is falling O céu está caindo The lifeboat of deception is now sailing The lifeboat of deception is now sailing Seu bote salva-vidas da decepção já está navegando In the wake all the way In the wake all the way Na esteira todo o caminho No rhyme or reason No rhyme or reason Sem rima ou razão Your bloodshot eyes Your bloodshot eyes Seus olhos cheios de sangue Will show your heart of treason Will show your heart of treason Vão mostrar ao seu coração a traição Little girl little girl Little girl little girl Garotinha, garotinha You dirty liar You dirty liar Sua mentirosa suja You're just a junkie You're just a junkie Você é apenas uma drogada Preaching to the choir Preaching to the choir Rezando para o coro Runaway Runaway Corra To your lost tranquility To your lost tranquility Do rio para a rua And find yourself with your face in the gutter And find yourself with your face in the gutter E se encontre com o sua cara na sarjeta You're a stray for the dregs of humanity You're a stray for the dregs of humanity Você está na rua para a salvação do exército There is no place like home There is no place like home Não há lugar como a nossa casa When you got no place to go When you got no place to go Quando você não tem lugar para ir The traces of blood The traces of blood Os vestígios de sangue Always follow you home Always follow you home Sempre seguem pra casa Like the mascara tears Like the mascara tears Tal como o rímel de lágrimas From your getaway From your getaway Desde sua fuga Your walking with blisters Your walking with blisters Seu caminhar com bolhas and running with shears and running with shears E correndo com tesouras So unholy. So unholy. Então santa, Sister of grace. Sister of grace. Irmã de graça... Runaway Runaway Corra From the river to the street From the river to the street Do rio para a rua And find yourself with your face in the gutter And find yourself with your face in the gutter E se encontre com o sua cara na sarjeta You're a stray for the salvation army You're a stray for the salvation army Você está na rua para a salvação do exército There is no place like home There is no place like home Não há lugar como a nossa casa When you got no place to go When you got no place to go Quando você não tem lugar para ir