Its 3AM I'm drunk again Its 3AM I'm drunk again 3 da manhã, estou bêbado de novo my head is swimming underneath my feet my head is swimming underneath my feet Minha cabeça está embaixo do meu vômito so make it stop I'm getting off so make it stop I'm getting off Então faça isso parar, estou saindo fora make it stop I'm getting off make it stop I'm getting off Faça isso parar, estou saindo fora sedatives and dizzy spells sedatives and dizzy spells Sedativos e discursos tortos And feeling like a salad in my puke, And feeling like a salad in my puke, E me sentindo como uma salada em meu vômito So make it stop, I'm getting off. So make it stop, I'm getting off. Então faça isso parar, estou saindo fora make it stop i"m getting off make it stop i"m getting off Faça isso parar, estou saindo fora Well, slipped into a coma once again. Well, slipped into a coma once again. Bem, entrei em coma mais uma vez where's my organ donor? where's my organ donor? Onde está meu doador de órgãos? lend a hand lend a hand Dê uma mão so when you think you're all alone so when you think you're all alone Então quando você pensa que está sozinho No one's left to come around, No one's left to come around, Ninguém deixa de aparecer drop like flies and improvise drop like flies and improvise Caia como mosquitos e empatize and I know now that I will someday and I know now that I will someday Pois eu sei que eu vou um dia and I know that I will suffocate and I know that I will suffocate Eu sei que um dia vou me sufocar suffocate, suffocate, suffocate suffocate, suffocate, suffocate Sufocar, sufocar, sufocar... one night stands and deep regrets one night stands and deep regrets Uma noite e nada mais, arrependimentos baratos I take another drag upon my cigarette I take another drag upon my cigarette Dou mais um trago em meu cigarro, so stop I'm getting off so stop I'm getting off Então faça isso parar, estou saindo fora make it stop I'm getting off make it stop I'm getting off Faça isso parar, estou saindo fora one last stop for one-track, mind ya one last stop for one-track, mind ya Uma última parada para uma mente única Just give me shelter, give me Just give me shelter, give me Apenas me dê abrigo, me dê, gimme me something gimme me something me dê algo make it stop I'm getting off make it stop I'm getting off Faça isso parar, estou saindo fora make it stop I'm getting off make it stop I'm getting off Faça isso parar, estou saindo fora I slipped into a comma once again I slipped into a comma once again Bem, entrei em coma mais uma vez where's my organ donor? where's my organ donor? Onde está meu doador de órgãos? lend a hand lend a hand Dê uma mão so when you think you're all alone so when you think you're all alone Então quando você pensa que está sozinho No one's left to come around, No one's left to come around, Ninguém deixa de aparecer drop like flies and empathize, drop like flies and empathize, Caia como mosquitos e empatize and I know that I will someday and I know that I will someday Pois eu sei que eu vou um dia and I know that I will suffocate and I know that I will suffocate Eu sei que um dia vou me sufocar suffocate, suffocate, suffocate suffocate, suffocate, suffocate Sufocar, sufocar, sufocar... so when you think you're all alone so when you think you're all alone Então quando você pensa que está sozinho no one's left to come around no one's left to come around Ninguém deixa de aparecer drop like flies and empathize drop like flies and empathize Caia como mosquitos e empatize and I know now that I will someday and I know now that I will someday Pois eu sei que eu vou um dia and I know that I will suffocate and I know that I will suffocate Eu seu que um dia vou me sufocar and I know now that I will someday and I know now that I will someday Pois eu sei que eu vou um dia and I know that I will suffocate and I know that I will suffocate Eu seu que um dia vou me sufocar suffocate, suffocate, suffocate suffocate, suffocate, suffocate Sufocar, sufocar, sufocar...