I've got some scattered pictures lying on my bedroom floor. I've got some scattered pictures lying on my bedroom floor. Tengo algunas fotos esparcidas sobre el piso de mi cuarto. Reminds me of the times we shared. Reminds me of the times we shared. Que me recuerdan los momentos que compartimos. Makes me wish that you were here. Makes me wish that you were here. Que me hacen desear que estuvieras aquí. Now it seems I've forgotten my purpose in this life. Now it seems I've forgotten my purpose in this life. Ahora parece que he olvidado mi proposito en esta vida. All the songs have been erased. All the songs have been erased. Todas las canciones han sido borradas. Guess I've learned from my mistakes. Guess I've learned from my mistakes. Creo que aprendí de mis errores. Open the past and present. Open the past and present. Abre el pasado y el presente. Now and we are there. Now and we are there. ahora y allí estaremos. Story to tell and I am listening. Story to tell and I am listening. Hay una historia por contar y estoy escuchando. Open the past and present. Open the past and present. Abre el pasado y el presente. And the future too. And the future too. y el futuro también. It's all I've got and I'm giving it up to you. It's all I've got and I'm giving it up to you. Es todo lo que tengo y te lo estoy dando a ti. Loose ends tied in knots. Loose ends tied in knots. Cabos sueltos ahora atados que dejan. Leaving a lump down in my throat. Leaving a lump down in my throat. Un nudo en mi garganta. Gagging on a souvenir. Gagging on a souvenir. Tratando de olvidar esos recuerdos. Lodged to fill another year. Lodged to fill another year. Encerrado en mi casa otro año más. Drag it on and on until my skin is ripped to shreds. Drag it on and on until my skin is ripped to shreds. Arrastrandome más y más hasta que mi piel este hecha pedazos. Leaving myself wide open. Leaving myself wide open. Dejandome a mi mismo expuesto. Living out a sacrifice. Living out a sacrifice. Dejandome en sacrificio. If you got no one and I've got no place to go, would it be alright? If you got no one and I've got no place to go, would it be alright? Si no tienes a nadie, y yo no tengo un lugar adonde ir estaría bien? Could it be alright? Could it be alright? Podría estar bien?