I’ve got a really bad disease I’ve got a really bad disease Tenho uma doença muito ruim It’s got me begging It’s got me begging Que me faz implorar On my hands and knees On my hands and knees Sobre minhas mãos e joelhos Take me to the emergency Take me to the emergency Me leve à emergência ‘Cause something seems to be missing ‘Cause something seems to be missing Pois algo parece estar perdido Somebody take the pain away Somebody take the pain away Alguém tire minha dor It’s like an ulcer bleeding in my brain It’s like an ulcer bleeding in my brain É como uma úlcera sangrando em meu cérebro Send me to the pharmacy Send me to the pharmacy Mande-me à farmácia So I can lose my memory So I can lose my memory Para que eu possa perder minha memória I’m elated, medicated I’m elated, medicated Estou muito feliz dedicado Lord knows I tried to find a way to run away Lord knows I tried to find a way to run away Deus sabe que tentei achar um modo de fugir I think they found another cure I think they found another cure Eu acho que encontraram uma outra cura For broken hearts and feeling insecure For broken hearts and feeling insecure Para corações quebrados e sentimentos de insegurança You’d be surprised why I endure You’d be surprised why I endure Você ficaria surpreso com o que eu aguento What makes you feel so self-assured? What makes you feel so self-assured? O que o faz sentir-se tão seguro de si? I need to find a place to hide I need to find a place to hide Preciso achar um lugar para me esconder You never know what could be waiting outside You never know what could be waiting outside Você nunca sabe o que poderia ser do lado de fora The accidents that you could find The accidents that you could find Os acidentes que você poderia encontrar It’s like some kind of suicide It’s like some kind of suicide É como uma espécie de suicídio So what ails you is what impales you So what ails you is what impales you Então, o que o faz mal, o faz seguir em frente I feel like I’ve been crucified to be satisfied I feel like I’ve been crucified to be satisfied Sinto que fui crucificado para me satisfazer I’m a victim of my symptom I’m a victim of my symptom Sou uma vítima de meu sintoma I am my own worst enemy I am my own worst enemy Sou meu pior inimigo You’re a victim of your symptom You’re a victim of your symptom Você é uma vítima de seu sintoma You are your own worst enemy You are your own worst enemy Você é seu pior inimigo Know your enemy. Know your enemy. Conheça seu inimigo I’m elated I’m elated Estou muito feliz Medicated Medicated Medicado I am my own worst enemy I am my own worst enemy Sou meu pior inimigo So what ails you is what impales you So what ails you is what impales you Então, o que o faz mal, o faz seguir em frente You are your own worst enemy You are your own worst enemy Você é seu pior inimigo You’re a victim of the system You’re a victim of the system Você é uma vítima do sistema You are your own worst enemy You are your own worst enemy Você é seu pior inimigo You’re a victim of the system You’re a victim of the system Você é uma vítima do sistema You are your own worst enemy You are your own worst enemy Você é seu pior inimigo