×
Original Corrigir

Letterbomb

Carta Bomba

Nobody likes you... Nobody likes you... Ninguém gosta de você... Everyone left you... Everyone left you... Todos o deixaram... They're all out without you... They're all out without you... Estão todos estão longe de você... Having fun... Having fun... Se divertindo... Where have all the bastards gone? Where have all the bastards gone? Onde todos os bastardos foram? The underbelly's accidental high The underbelly's accidental high O underbelly amontoado a dez de altura The dummy failed the crash test The dummy failed the crash test O bobo fracassou no teste de batida Collecting unemployment checks Collecting unemployment checks Colecionado cheques de desemprego You're fucking only along for the ride You're fucking only along for the ride Você só é fudido junto para o passeio Where have all the riots gone? Where have all the riots gone? Onde todas as revoltas foram? As your city's model gets pulverized As your city's model gets pulverized Enquanto o seu modelo de cidade é pulverizado What's in love is now in debt What's in love is now in debt O que estava apaixonado está agora em dívida On your birth certificate On your birth certificate Em sua certidão de nascimento So strike the fucking match to light this fuse So strike the fucking match to light this fuse Então acenda a merda do fósforo pra iluminar este fusível The television's an obstructionist The television's an obstructionist O bispo da cidade é um extorsor And you don't even know that you exist And you don't even know that you exist E ele nem mesmo sabe que você existe Stand still wish to die Stand still wish to die Fique parado enquanto é "faça ou morra" You better run for your fucking life You better run for your fucking life É melhor correr por sua vida de merda It's not over 'till your underground It's not over 'till your underground Não terminou até você estar debaixo da terra It's not hope before it's too late It's not hope before it's too late Não acabou até ser tarde demais It's cities burnin' It's cities burnin' Essa cidade tá queimando It's not my burden It's not my burden Não sou o responsável It's not hope before it's too late It's not hope before it's too late Não acabou até ser tarde demais There's nothing left to analyze There's nothing left to analyze Não há mais nada para analisar Where will all the martyrs go when the virus cures itself? Where will all the martyrs go when the virus cures itself? Onde todos os mártires irão quando os vírus curam a si mesmos? And where will we all go when it's too late? And where will we all go when it's too late? E para onde todos nós iremos quando for tarde demais? And don't look back And don't look back E não olhe para trás You're not the Jesus of Suburbia You're not the Jesus of Suburbia Você não é o Jesus do Subúrbio The St. Jimmy's opinion of The St. Jimmy's opinion of O St. Jimmy é uma ilusão do Your father's raise and your mother's love Your father's raise and your mother's love Ódio de seu pai e o amor de sua mãe That's made the idiot America That's made the idiot America Me fizeram um idiota americano It's not over 'till your underground It's not over 'till your underground Não terminou até você estar debaixo da terra It's not hope before it's too late It's not hope before it's too late Não acabou até ser tarde demais It's cities burnin' It's cities burnin' Essa cidade está em chamas It's not my burden It's not my burden Não sou o responsável It's not hope before it's too late It's not hope before it's too late Não acabou até ser tarde demais She said I can't take this place She said I can't take this place Ela disse "eu não posso ficar nesse lugar I'm leaving it behind I'm leaving it behind Eu estou deixando isso para trás" Well she said I can't take this town Well she said I can't take this town Bem ela disse "eu não posso ficar nesta cidade I'm leaving you tonight I'm leaving you tonight Eu deixo você hoje à noite"

Composição: Billie Joe Armstrong





Mais tocadas

Ouvir Green Day Ouvir