I fucked up again it's all my fault. I fucked up again it's all my fault. Eu fodi tudo de novo, é tudo culpa minha So turn me around and face the wall. So turn me around and face the wall. Então me vire em volta e encare a parede Read me my rights and tell me I'm wrong. Read me my rights and tell me I'm wrong. Leia meus direitos e me diga que estou errado Until it gets into my thick skull. Until it gets into my thick skull. Até isso entrar no meu crânio estúpido. A slap on the wrist. A stab in the back. A slap on the wrist. A stab in the back. Um tapa no pulso, uma facada nas costas Torture me, I've been a bad boy. Torture me, I've been a bad boy. Torture-me, eu tenho sido um mau garoto. Nail me to the cross until you have won. Nail me to the cross until you have won. Pregue-me na cruz até você ter ganhado I lost before I did any wrong. I lost before I did any wrong. Eu perdi antes, não fiz nada de errado. I'm hexed with regrets and bad luck. I'm hexed with regrets and bad luck. Estou enfeitiçado com tristezas e má sorte Keep you distance 'cause it's rubbing off. Keep you distance 'cause it's rubbing off. Mantenha distância pois é contagioso Or you will be damned to spend your life in hell. Or you will be damned to spend your life in hell. Ou você será amaldiçoada a passar sua vida no inferno Or earth with me tangled at your feet. Or earth with me tangled at your feet. Ou na Terra comigo enroscado em seus pés. You finally met you nemesis disguised as your fatal long lost love. You finally met you nemesis disguised as your fatal long lost love. Você finalmente encontrou seu Nêmesis disfarçado de seu amor fatal há muito perdido So kiss it good bye Until death do we part. So kiss it good bye Until death do we part. Então dê o beijo de adeus Até a morte nos separar. You fell for a jinx for crying out loud. You fell for a jinx for crying out loud. Você sente-se azarada por chorar alto.