[Part 1: The death of St. Jimmy] [Part 1: The death of St. Jimmy] [Parte 1: La muerte de St. Jimmy] My heart is beating from me My heart is beating from me Mi corazón está latiendo de mí I am standing a alone I am standing a alone Estoy de pie una sola Please call me only if you are coming come Please call me only if you are coming come Por favor, llámame sólo si viene viene Waste another year flies by Waste another year flies by Perder un año por las moscas Waste a night or two Waste a night or two Residuos de una o dos noches You taught me how to live You taught me how to live Usted me enseñó a vivir In the streets of shame In the streets of shame En las calles de la vergüenza Where you've lost your dreams in the rain Where you've lost your dreams in the rain ¿Dónde has perdido tus sueños bajo la lluvia There's no sign of hope There's no sign of hope No hay señales de esperanza The stems and seeds of the last of the dope The stems and seeds of the last of the dope Los tallos y las semillas de la última de la droga There's a glow of light There's a glow of light Hay un halo de luz The St. Jimmy is the spark in the night The St. Jimmy is the spark in the night El Jimmy Santa es la chispa en la noche Bearing gifts and trust Bearing gifts and trust Con regalos y la confianza The fixture in the city light The fixture in the city light El aparato a la luz de la ciudad What the hells your name What the hells your name ¿Qué los infiernos de su nombre Whats your pleasure and whats your pain? Whats your pleasure and whats your pain? ¿Cuál es tu placer y cuál es su dolor? Do you dream to much? Do you dream to much? ¿Sueñas con tanto? Do you think what you need is a crutch Do you think what you need is a crutch ¿Crees que lo que usted necesita es una muleta In the crowd of pain. St. Jimmy comes without any shame In the crowd of pain. St. Jimmy comes without any shame En la multitud del dolor. St. Jimmy viene sin ningún tipo de vergüenza He says “we're fucked up” He says “we're fucked up” Él dice: "estamos jodidos" But we're not the same But we're not the same Pero no somos los mismos And mom and dad are the ones you can blame And mom and dad are the ones you can blame Y mamá y papá son los que se puede culpar a Jimmy died today Jimmy died today Jimmy ha muerto hoy He blew out his brains into the bay He blew out his brains into the bay Apagó su cerebro en la bahía In the state of mind in my own suicide In the state of mind in my own suicide En el estado de la mente en mi propio suicidio [Part 2: East 12th St.] [Part 2: East 12th St.] [Parte 2: East 12th St.] And nobody cares And nobody cares Y a nadie le importa And nobody cares And nobody cares Y a nadie le importa Does anyone care if nobody cares? Does anyone care if nobody cares? ¿Le importa a alguien si a nadie le importa? Jesus filling out paperwork now Jesus filling out paperwork now Jesús llenar el papeleo ahora At the facility on east 12th st. At the facility on east 12th st. En las instalaciones de la Calle 12 Este. He's not listened to a word now He's not listened to a word now Él no es escuchado una palabra ahora He's in his own world He's in his own world Está en su propio mundo And he's daydreaming And he's daydreaming Y es soñar despierto His life is on the line with anxiety now His life is on the line with anxiety now Su vida está en la línea con la ansiedad ahora And she had enough And she had enough Y ella tenía suficiente And he had enough And he had enough Y él tenía lo suficiente Somebody get me out of here Somebody get me out of here Alguien me saque de aquí Anybody get me out of here Anybody get me out of here Nadie me saque de aquí Somebody get me out of here Somebody get me out of here Alguien me saque de aquí Get me the fuck right out of here Get me the fuck right out of here Me la mierda a la derecha de aquí So far away So far away Tan lejos I don't want to stay I don't want to stay Yo no me quiero quedar Get me out of here right now Get me out of here right now Sácame de aquí ahora mismo I just wanna be free I just wanna be free Yo sólo quiero ser libre Is there a responsibility Is there a responsibility ¿Hay una responsabilidad Get me out of here right now Get me out of here right now Sácame de aquí ahora mismo This life like aint for me This life like aint for me Esta vida, como no es para mí [Part 3: Nobody likes you!] [Part 3: Nobody likes you!] [Parte 3: Nadie te quiere] I fell asleep watching spike TV I fell asleep watching spike TV Me quedé dormido viendo Spike TV After 10 cups of coffee After 10 cups of coffee Después de 10 tazas de café And your still not here And your still not here Y tu todavía no está aquí Dreaming of a song Dreaming of a song El sueño de una canción When something went wrong When something went wrong Cuando algo va mal But I cant tell anyone But I cant tell anyone Pero no puedo decirle a nadie Cus youre not Cus youre not Cus no eres Left me here alone Left me here alone Me dejó solo aquí When I should have styed home When I should have styed home Cuando debería haber hospedado en casa After 10 cups of coffee After 10 cups of coffee Después de 10 tazas de café I'm thinking wered you go I'm thinking wered you go Estoy pensando en ir wered Nobody likes you Nobody likes you Nadie te quiere Everyone left you Everyone left you Todo el mundo lo dejó They're all out without you havin fun They're all out without you havin fun Todos están fuera sin ti diversión havin Where'd you go Where'd you go ¿Dónde ir I'm thinking wered you go I'm thinking wered you go Estoy pensando en ir wered Nobody likes you Nobody likes you Nadie te quiere Everyone left you Everyone left you Todo el mundo lo dejó They're all out without you havin fun They're all out without you havin fun Todos están fuera sin ti diversión havin Where'd you go Where'd you go ¿Dónde ir Geeze...Ha.. Geeze...Ha.. Geeze ... Ha .. [Part 4: Rock and roll girlfriend] [Part 4: Rock and roll girlfriend] [Parte 4: La novia de rock and roll] [written and sung by Tre Cool] [written and sung by Tre Cool] [Escrita y cantada por Tre Cool] I got a rock and roll band I got a rock and roll band Tengo una banda de rock and roll I got a rock and roll life I got a rock and roll life Tengo una vida de rock and roll I got a rock and roll girlfriend I got a rock and roll girlfriend Tengo una novia de rock and roll And another ex-wife And another ex-wife Y otro ex-esposa I got a rock and roll house I got a rock and roll house Tengo una casa de rock and roll I got a rock and roll car I got a rock and roll car Tengo un coche de rock and roll I plat the shit out the drums I plat the shit out the drums Yo plataforma a la mierda los tambores And I can play the guitar And I can play the guitar Y puedo tocar la guitarra I got a kid in new york I got a kid in new york Tengo un niño en Nueva York I got a kid in the bay I got a kid in the bay Tengo un niño en la bahía I haven't drank or smoked nothin' I haven't drank or smoked nothin' No he bebido o fumado nada In over 22 days In over 22 days En más de 22 días So get off my case So get off my case Así que baje mi caso [Part 5: We're coming home again] [Part 5: We're coming home again] [Parte 5: Estamos volviendo a casa otra vez] Here they come marching down the street Here they come marching down the street Aquí vienen marchando por la calle Like a desperation murmur of a heart beat Like a desperation murmur of a heart beat Como un murmullo desesperado de un latido del corazón Coming back from the edge of town Coming back from the edge of town Al volver de las afueras de la ciudad Underneath their feet Underneath their feet Por debajo de sus pies The time has come and it going nowhere The time has come and it going nowhere Ha llegado el momento y se va a ninguna parte Nobody ever said that life was fair now Nobody ever said that life was fair now Nadie dijo nunca que la vida es justa ahora Go-carts and guns are treasures they will bear Go-carts and guns are treasures they will bear Go-carts y las armas son tesoros que se hará cargo In the summer heat In the summer heat En el calor del verano The world is spinning The world is spinning El mundo está girando Around and around Around and around Vueltas y vueltas Out of control again Out of control again Fuera de control otra vez From the 7-11 to the fear of breaking down From the 7-11 to the fear of breaking down Desde el 11/07 al temor de romper So send my love a letterbomb So send my love a letterbomb Así que envío mi amor un Letterbomb And visit me in hell And visit me in hell Y me visita en el infierno We're the ones going We're the ones going Nosotros somos los va Home Home Casa We're coming home again We're coming home again Estamos llegando a casa otra vez Home Home Casa We're coming home again We're coming home again Estamos llegando a casa otra vez I started fuckin' running I started fuckin' running Empecé a joder correr Just as soon as my feet touched the ground Just as soon as my feet touched the ground Tan pronto como mis pies tocaban el suelo We're back in Barrio We're back in Barrio Estamos de vuelta en el Barrio But to you and me, that's jingle town But to you and me, that's jingle town Sin embargo, a usted ya mí, que es la ciudad cascabeleo Home Home Casa We're coming home again We're coming home again Estamos llegando a casa otra vez Home Home Casa We're coming home again We're coming home again Estamos llegando a casa otra vez Home Home Casa We're coming home again We're coming home again Estamos llegando a casa otra vez Home Home Casa We're coming home again We're coming home again Estamos llegando a casa otra vez Home Home Casa We're coming home again We're coming home again Estamos llegando a casa otra vez Home Home Casa We're coming home again We're coming home again Estamos llegando a casa otra vez Home Home Casa We're coming home again We're coming home again Estamos llegando a casa otra vez Home Home Casa We're coming home again We're coming home again Estamos llegando a casa otra vez Home Home Casa We're coming home again We're coming home again Estamos llegando a casa otra vez Nobody likes you Nobody likes you Nadie te quiere Everyone left you Everyone left you Todo el mundo lo dejó They're all out without you havin fun They're all out without you havin fun Todos están fuera sin ti diversión havin